Amalia Rodrigues - Algemas
Escravos errantes da vida
E da angustia de viver
Somos a imagem esbatida
Do que nos quisermos ser Corta-se embora a corrente
Que nos prende ao que é vulgar
E afinal tudo e diferente
Do que queremos alcançar Sem saber porque vivemos
No misterio de existir
Nem mesmo ao sorrir esquecemos
A mentira que é sorrir. Desde sempre que conheçoAmalia Rodrigues - Algemas - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/algemas-lyrics-italian-translation.html
Porque a vida me ensinou
Que o riso é sempre o começo
Do sorriso que findou Prendo o mundo nos meus bracos
Quando me abracas nos teus
E por momentos escassos
A terra da-nos os ceus A vida fica suspensa
Do nada que a fez nascer
E esse nada recompensa
Da tortura de viver
Amalia Rodrigues - Manette (Italian translation)
Schiavi erranti della vita
E dell'affanno di vivere
Siamo l'immagine sbiadita
Di quello che vorremmo essere.
Si spezza finalmente la catena
Che ci lega a quello che è volgare
E infine tutto è differente
Da ciò che vogliamo ottenere.
Senza sapere perchè viviamo
Nel mistero di esistere
Neanche sorridendo dimentichiamo
La bugia che è sorridere.
Da sempre io soAmalia Rodrigues - Algemas - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/algemas-lyrics-italian-translation.html
Perchè me l'ha insegnato la vita
Che il riso è sempre l'inizio
Del sorriso che finì.
Prendo il mondo tra le braccia
Quando mi abbracci tra le tue
E per pochi momenti
La terra ci offre i cieli
La vita resta sospesa
Al nulla che la fece nascere
E quel nulla ricompensa
Della tortura di vivere.