Amalia Rodrigues - Algemas
Escravos errantes da vida
 E da angustia de viver
 Somos a imagem esbatida
 Do que nos quisermos ser Corta-se embora a corrente
 Que nos prende ao que é vulgar
 E afinal tudo e diferente
 Do que queremos alcançar Sem saber porque vivemos
 No misterio de existir
 Nem mesmo ao sorrir esquecemos
 A mentira que é sorrir. Desde sempre que conheçoAmalia Rodrigues - Algemas - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/algemas-lyrics-italian-translation.html
 Porque a vida me ensinou
 Que o riso é sempre o começo
 Do sorriso que findou Prendo o mundo nos meus bracos
 Quando me abracas nos teus
 E por momentos escassos
 A terra da-nos os ceus A vida fica suspensa
 Do nada que a fez nascer
 E esse nada recompensa
 Da tortura de viver
Amalia Rodrigues - Manette (Italian translation)
Schiavi erranti della vita
 E dell'affanno di vivere
 Siamo l'immagine sbiadita
 Di quello che vorremmo essere.
Si spezza finalmente la catena
 Che ci lega a quello che è volgare
 E infine tutto è differente
 Da ciò che vogliamo ottenere.
Senza sapere perchè viviamo
 Nel mistero di esistere
 Neanche sorridendo dimentichiamo
 La bugia che è sorridere.
Da sempre io soAmalia Rodrigues - Algemas - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/algemas-lyrics-italian-translation.html
 Perchè me l'ha insegnato la vita
 Che il riso è sempre l'inizio
 Del sorriso che finì.
Prendo il mondo tra le braccia
 Quando mi abbracci tra le tue
 E per pochi momenti
 La terra ci offre i cieli
La vita resta sospesa
 Al nulla che la fece nascere
 E quel nulla ricompensa
 Della tortura di vivere.
