Cem Adrian - Yalnız da Ayağa Kalkabilirim
sevmek eski bir yolcu,
 artık geri dönmeyecek...
 ayrılık bir şarkı,
 kimse dinlemeyecek... aşk eski bir palavra!
 artık burdan geçmeyecek...
 inanmak bir yol,
 kimse yürümeyecek... hayır,istemem bir başkasını!
 yalnız da ayağa kalkabilirim...
 hayır,dokunma!
 bir başkasına tutunmadan da ayağa kalkabilirim... hayır,istemem bir başkasını!
 yalnız da ayağa kalkabilirim...Cem Adrian - Yalnız da Ayağa Kalkabilirim - http://motolyrics.com/cem-adrian/yalniz-da-ayaga-kalkabilirim-lyrics-german-translation.html
 hayır,dokunma!
 bir başkasına tutunmadan da
 ayağa kalkabilirim... hayır,istemem bir başkasını!
 yalnız da ayağa kalkabilirim...
 hayır,dokunma!
 bir başkasına tutunmadan da
 ayağa kalkabilirim... hayır,istemem bir başkasını!
 yalnız da ayağa kalkabilirim...
 hayır,dokunma!
 bir başkasına tutunmadan da
 ayağa kalkabilirim...
Cem Adrian - ich kann auch selber wieder aufstehen (German translation)
"zu lieben" ist ein alter Reisender
 er kann nicht mehr zurück kehren
 die Trennung ist ein Lied
 keiner wird es hören
die Liebe ist altes dummes Gerede
 er wird nicht mehr hier vorbei kommen
 der Glaube ist ein Weg
 keiner wird ihn gehen
nein, ich möchte niemand anderen
 ich kann auch selber wieder aufstehen...
 nein, fasst mich nicht an!
 ...auch ohne mich an jemanden fest zu halten
kann ich wieder aufstehen...
nein, ich möchte niemand anderenCem Adrian - Yalnız da Ayağa Kalkabilirim - http://motolyrics.com/cem-adrian/yalniz-da-ayaga-kalkabilirim-lyrics-german-translation.html
 ich kann auch selber wieder aufstehen...
 nein, fasst mich nicht an!
 ...auch ohne mich an jemanden fest zu halten
nein, ich möchte niemand anderen
 ich kann auch selber wieder aufstehen...
 nein, fasst mich nicht an!
 ...auch ohne mich an jemanden fest zu halten
nein, ich möchte niemand anderen
 ich kann auch selber wieder aufstehen...
 nein, fasst mich nicht an!
 ...auch ohne mich an jemanden fest zu halten
