Emre Aydin - ihtiyacim var sana
bugün biraz gerginim yine,
sesim degisik gelebilir biraz,
ama sen anlarsin,bana katlanirsin...
tuhaf laflar edebilirim,
seni belki üzebilirim,
ama sen susarsin,çünkü beni tanirsin...
öyle çabuk kizma derdin hep,
bu kadar da kolay alinma,
o zaman beni sar,
hadi saril bana,
degismez huylar bilirsin,Emre Aydin - ihtiyacim var sana - http://motolyrics.com/emre-aydin/ihtiyacim-var-sana-lyrics-french-translation.html
bir kere de sen dene alismayi!
ben gögsüne yatarken
böyle derin nefes alma
bu ara ihtiyacim var sana
ellerimi sakin birakma
bana huzur veren tek yer senin yanin unutma
gün varincaya kadar sabaha
sakin hiçbir yere kalkma
fazla bisey istemem
sadece dur burda Submitter's comments: Come on
Emre Aydin - J'ai besoin de toi (French translation)
Aujourd'hui, je suis à nouveau un peu nerveux,
Ma voix peut sortir un peu différemment,
Mais tu comprends, tu me supportes...
Je peux dire des mots bizarres,
Je peux peut-être même te faire de la peine,
Mais tu te tais, parce que tu sais comment je suis...
Tu disais toujours "ne te fâche pas si vite,
Et ne prends pas la mouche si facilement,
Prends-moi dans tes bras tout de suite,
Allez, sers-moi dans tes bras"
Tu sais que les habitudes ne changent pas,Emre Aydin - ihtiyacim var sana - http://motolyrics.com/emre-aydin/ihtiyacim-var-sana-lyrics-french-translation.html
Toi aussi essaye un jour de changer!
Quand je suis couché contre ta poitrine
Ainsi, ne respire pas profondément
En ce moment j'ai besoin de toi
Ne lâche surtout pas mes mains
Le seul endroit qui m'apaise est à tes côtés, n'oublie pas
Jusqu'à ce que le jour soit le matin
Surtout ne va nulle part
Je ne veux rien de plus
Reste juste ici