Katie Melua - In Germany Before The War
In Germany Before The War In Germany Before The War
There was a man who owned a store
In nineteen hundred thirty four
In Düsseldorf
And every night at five O nine
He'd cross the park down to the Rhine
And he'd sit there by the shore I'm looking at the river
But thinking of the sea
I'm looking at the river
But thinking of the sea A little girl has lost her way
With hair of gold and eyes of grayKatie Melua - In Germany Before The War - http://motolyrics.com/katie-melua/in-germany-before-the-war-lyrics-finnish-translation.html
Reflected in his glasses
As he watches her
A little girl has lost her way
With hair of gold and eyes of gray I'm looking at the river
But thinking of the sea
Thinking of the sea
Thinking of the sea We lie beneath my autumn sky
My little golden girl and I
And she lies very still Submitter's comments: Written by
(about , actually.)
Katie Melua - Saksassa ennen sotaa (Finnish translation)
Saksassa ennen sotaa
Saksassa ennen sotaa
Oli mies joka omisti liikkeen
Vuonna 1934
Düsseldorfissa
Ja joka ilta 17:09
Hänellä oli tapana kävellä puiston läpi Rhineen
Ja istua sen rannalla
Katson jokea
Mutta ajattelen merta
Katson jokea
Mutta ajattelen merta
Pikkutyttö on kadottanut tiensäKatie Melua - In Germany Before The War - http://motolyrics.com/katie-melua/in-germany-before-the-war-lyrics-finnish-translation.html
Kultainen tukka ja harmaat silmät
Heijastuneina miehen laseihin
Hänen katsellessaan tätä
Pikkutyttö kadotti tiensä
Kultainen tukka ja harmaat silmät
Katson jokea
Mutta ajattelen merta
Katson jokea
Mutta ajattelen merta
Makaamme syystaivaani alla
Minun pieni kultainen tyttöni ja minä
Ja hän makaa hyvin liikkumattomana