Lacrimosa - Nachtschatten
Im Herzen der Stille 
Im Herzen der Nacht 
Wie oft hab' ich mich schon gefragt 
Wo Du gerade bist 
Wie oft hab' ich mich schon gefragt 
Ob Dir gerade Liebe widerfährt 
Auf einem Fest - vielleicht in Cannes 
In einem Club - vielleicht in Rom 
Vielleicht Du ganz alleine 
diese Nacht verbringst 
In einem Grandhotel in Wien 
Im Geist Dich so begleite 
Und Dich öfter so kann sehen 
So kommen sie mir näher 
Die Schatten aus den Ecken 
Diese Schatten meiner Einsamkeit 
Von den Wänden kriechen sie Lacrimosa - Nachtschatten - http://motolyrics.com/lacrimosa/nachtschatten-lyrics-portuguese-translation.html
Und sie kommen mich zu holen 
Und versperren mir die Sicht 
Und der Raum wird immer grösser 
Und darin ich immer kleiner 
Und die Stille wird zur Melodie der Herzens 
Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele 
Und stark ist meine Seele 
Und gewaltig ist das Hoffen 
Und meine Sehnsucht ist unstillbar 
Gleich der Liebe zart und mächtig 
Und sie reisst mich aus der Einsamkeit 
Führt mich zu Dir! 
Und so treffe ich Dich in Cannes 
Und vielleicht auch schon in Rom 
Vielleicht bin ich der Mann 
Der Dich anruft wenn Du einsam bist 
Im Grandhotel in Wien
Lacrimosa - Sombras da noite (Portuguese translation)
No coração do silêncio
 No coração da noite
 O quanto me perguntei
 Onde você estaria agora
 Quantas vezes me perguntei
 Se o amor agora te sucede
Em uma festa - talvez em Cannes
 Em um clube - talvez em Viena
 Talvez gaste teu tempo esta noite sozinha
 Num grande hotel em Viena
Te acompanho em espírito
 E posso te ver assim mais amiúde
 Então eles te aproximaram de mim
 As sombras das esquinas
 Aquelas sombras de minha solidão
 Se arrastam pelas paredes
E vêm a tomar-me
 E impedem minha visãoLacrimosa - Nachtschatten - http://motolyrics.com/lacrimosa/nachtschatten-lyrics-portuguese-translation.html
 E o quarto parece maior
 E eu lá dentro fico, cada vez menor
 E o silêncio retorna a melodia dos corações
 E o desejo se converte na natureza de minha alma
 E quanto mais forte é minha alma
 A esperança seja mais violenta
 E o meu desejo seja insaciável
 Como meu amor, terno e poderoso
 E ela teme a solidão
 Leva-me a ela!
E assim te encontrei em Cannes
 Ou talvez em Roma
 Talvez eu seja o homem
 Que chama quando você está só
 Num grande hotel em Viena
