Laura Pausini - Con la musica alla radio
Seduti qui, per terra così, 
in questa camera da imbiancare, 
felici di non chiedere di più. 
Dimmi di sì, 
anche se qui câ??è solo un tavolo come altare, 
e un pane da dividere. 
Avvicinati anche tu 
e permettimi di più, 
la tua bocca sulla mia 
per non andare via. 
E BALLIAMO A PIEDI NUDI 
CON LA MUSICA ALLA RADIO, 
PIÃ? FORTE MENTRE GLI ANNI PASSANO. 
IN QUESTA CASA CHE PROFUMA 
IN OGNI ANGOLO, 
FAREMO IL NOSTRO SIMBOLO. 
Avremo anche noi dolori 
che forse non sapremo evitare, 
nemmeno affrontare, Laura Pausini - Con la musica alla radio - http://motolyrics.com/laura-pausini/con-la-musica-alla-radio-lyrics-bosnian-translation.html
ma niente di noi perduto andrà. 
Semplicemente vincendo lâ??incuria del tempo, 
danzando in due a passo lento, 
con sentimento come adesso qua. 
Il tuo sguardo resterà 
senza alcuna impurità, 
in ricchezza o povertà 
non si consumerà (non si consumerà). 
E BALLIAMO A PIEDI NUDI 
CON LA MUSICA ALLA RADIO, 
PIÃ? FORTE MENTRE GLI ANNI PASSANO. 
IN QUESTA CASA CHE IO 
AMO IN OGNI ANGOLO 
E DOVE MI MEDESIMO. 
Tu fallo con me. 
E non lasciarmi mai da sola 
neanche un attimo, 
non farlo o ne morirò.
Laura Pausini - S muzikom na radiju (Bosnian translation)
Sjedimo ovdje, na podu, u ovoj sobi dok krečimo
 Sretni što ne tražimo više
 Reci "da" iako je ovdje samo sto kao oltar
 I kruh za podijeliti
 Priđi bliže
 I dopusti mi više
 Tvoje usne na mojim da nikada ne otiđu
I plešemo bosi s muzikom na radiju
 Jače, dok godine prolaze
 U ovoj kući koja miriše u svakom ćošku
 Učinit ćemo to svojim simbolom
Također ćemo imati bolove koje nećemo moći izbjeći
 Čak ni suočeni, ali ništa naše neće biti izgubljeno
 Jednostavno pobjeđujući zanemarivanje vremenaLaura Pausini - Con la musica alla radio - http://motolyrics.com/laura-pausini/con-la-musica-alla-radio-lyrics-bosnian-translation.html
 Polahko plesajući
 S emocijama, kao sada
 Tvoje oči će ostati
 Čiste
 U bogastvu ili siromaštvu
 Neće se trošiti (konzumirati)
I plešemo bosi s muzikom na radiju
 Jače, dok godine prolaze
 U ovoj kući, u kojoj volim u svakom ćošku
 Gdje se identificiram
Učini to s mnom
 I nikada me ne ostavljaj samu, ni na sekundu
 Ne uradi to ili ću umrijeti
