Laura Pausini - Un Giorno Dove Vivere
È una ferita che non rimargina
 bagnata dalla stessa lacrima
 come lui insieme a lui altri mille
 foglie al vento ormai
 Non hanno terra non hanno identità
 né passaporto per la libertà
 come lui insieme a lei altri mille
 un silenzio ormai
 Cercando, soltanto un giorno dove vivere
 di cose normali e dolcissime
 un giorno che non c'è paura
 ma ancora non è qua
 e già il cielo nevica
 di strato nevica
 Non puoi far finta di non accorgerti
 che sono donne sono uominiLaura Pausini - Un Giorno Dove Vivere - http://motolyrics.com/laura-pausini/un-giorno-dove-vivere-lyrics-bosnian-translation.html
 come te, come me come gl'altri
 son tanti a inseguire il destino lo sai
 un cammino ormai
 Cercando nel buio
 un giorno dove vivere
 di cose normali e dolcissime
 un giorno che non c'è paura
 ma ancora non è qua
 e già
 Un giorno che non c'è ancora
 ma quando arriverà vedrai
 il cielo schiarirà
 sarà domenica
 il cielo schiarirà
 sarà domenica
 sarà domenica
Laura Pausini - Dan u kome je moguće živjeti (Bosnian translation)
To je rana koje nije zalječena
 Postaje mokra s istim suzama
 Kao i on i s njim hiljadu drugih
 Lišće u vjetru sada
Nemaju zemlju, nemaju ni indetitet
 Čak ni pasoš za slobodu
 Kao i on i s njim hiljadu drugih
 Tišina sada
U potrazi za danom u kome je moguće živjeti
 S normalnim i slatkim stvarima
 Dan koji nema strah
 Ali još nije tu
 I nebo već sniježi
 Praveći slojeve snijega
Ne možeš se pretvarati kao da ništa ne primjećuješ
 Te žene su ljudi (ljudska bića)Laura Pausini - Un Giorno Dove Vivere - http://motolyrics.com/laura-pausini/un-giorno-dove-vivere-lyrics-bosnian-translation.html
 Kao ti, kao ja, kao drugi
 Mi mnogi pratimo sudbinu, ti to znaš,
 Kao put sada
U potrazi, u mraku
 Za danom u kome je moguće živjeti
 S normalnim i slatkim stvarima
 Dan koji nema strah
 Ali još nije tu i već
Dan koji još nije tu
 Ali kada dođe, vidjet ćeš
 Nebo će se razvedriti
 Bit će nedjelja
 Nebo će se razvedriti
 Bit će nedjelja
 Bit će nedjelja
