Mariza - Ha uma musica do Povo
Há uma música do povo,
 Nem sei dizer se é um fado
 Que ouvindo-a há um ritmo novo
 No ser que tenho guardado...
 Ouvindo-a sou quem seria
 Se desejar fosse ser...
 É uma simples melodia
 Das que se aprendem a viver... Mas é tão consoladoraMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-polish-translation.html
 A vaga e triste canção ...
 Que a minha alma já não chora
 Nem eu tenho coração ...
 Sou uma emoção estrangeira,
 Um erro de sonho ido...
 Canto de qualquer maneira
 E acabo com um sentido!
Mariza - Muzyka narodu (Polish translation)
To jest muzyka narodu
 Nie wiem, czy nazwać ją Fado
 Jej rytm powstaje na nowo
 Z postacią zapamiętaną
 Słucham i jestem, kim zechcę
 Gdy pragnąć znaczyło być
 To taka prosta melodia
 Z tych, co to uczą jak żyć.
 //:Ona pociesza tak mocnoMariza - Ha uma musica do Povo - http://motolyrics.com/mariza/ha-uma-musica-do-povo-lyrics-polish-translation.html
 Ta smutna i dziwna pieśń
 Że moja dusza nie płacze
 I serca nie mam już też
 I jestem dziwnym wzruszeniem
 W marzeniu znów pożegnanym.
 W każdym bądź razie ja śpiewam
 I kończę, też z uczuciami.://
