Mariza - Montras
Ando na berma
 Tropeço na confusão
 Desço a avenida
 E toda a cidade estende-me a mão
 Sigo na rua, a pé, e a gente passa
 Apressada, falando, o rio defronte
 Voam gaivotas no horizonte Só o teu amor é tão real
 Só o teu amor… São montras, ruas
 E o trânsito
 Não pára ao sinal
 São mil pessoas
 Atravessando na vida realMariza - Montras - http://motolyrics.com/mariza/montras-lyrics-polish-translation.html
 Os desenganos, emigrantes, ciganos
 Um dia normal,
 Como a brisa que sopra do rio
 Ao fim da tarde
 Em Lisboa afinal Só o teu amor é tão real Gente que passa
 A quem se rouba o sossego
 Gente que engrossa
 As filas do desemprego,
 São vendedores, polícias, bancas, jornais
 Como os barcos que passam tão perto
 Tão cheios
 Partindo do cais Só o teu amor é tão real
Mariza - Witryny (Polish translation)
Idę poboczem
 Błąkam się w zgiełku
 Schodzę w dół aleją
 I całe miasto wyciąga do mnie rękę
 Idę dalej ulicą, pieszo, i mijają mnie ludzie
 Spieszą się, rozmawiają, przede mną rzeka
 Na horyzoncie latają mewy
Jedynie twoja miłość jest rzeczywista
 Jedynie twoja miłość...
Witryny, ulice,
 Ruch uliczny
 Nie zatrzymuje się na czerwonym
 Tysiące ludzi
 Przechodzą przez prawdziwe życieMariza - Montras - http://motolyrics.com/mariza/montras-lyrics-polish-translation.html
 Pozbawieni złudzeń, emigranci, cyganie
 Zwykły dzień
 Jak bryza, która wieje od rzeki
 Późnym popołudniem
 W Lizbonie, jak by nie było
Jedynie twoja miłość jest rzeczywista
Ludzie, którzy przechodzą
 Którym skradziono spokój
 Ludzie, którzy powiększają
 Kolejki przed urzędem pracy
 Sprzedawcy, policjanci, stragany, gazety
 Jak statki, które przepływają tak blisko
 Tak wypełnione
 Odbiwszy od brzegu
Jedynie twoja miłość jest rzeczywista
