Ahmet Kaya
Ahmet Kaya

Ayrılığın Hediyesi Lyrics English translation

Lyrics

Ahmet Kaya - Ayrılığın Hediyesi

Şimdi saat sensizliğin ertesi
Yıldız doğmuş gökyüzü ay aydın
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Birben kaldım tenhasında...
Gecenin avutulmamıs ben. Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç boynunun
kolyesi olsun
Buda benim sana
ayrılırken hediyem olsun. Soytarılık etmeden
güldürebilmek seni
Ekmek çalmadan doyurabilmek
Ve haksızlık etmeden
doğan güneşe
Bütün aydınlıkları içine
sezebilmek gibi
Mülteci isteklerim oldu
arasıra biliyorsun
Şimdi iyi niyetlerimi bir bir
yargılayıp asiyorum
Bu son olsun, son olsun. Şimdi saat yokluğunun belası
Sensiz gelen sabaha günaydınAhmet Kaya - Ayrılığın Hediyesi - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/ayriligin-hediyesi-lyrics-english-translation.html
İşi gücü olanlar çoktan gitti
Bir ben kaldım voltasında gecenin
Hic uyumamış ben
Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç
boynun kolyesi olsun
Bu da benim sana
Ayrılırken hediyem olsun. Kafamı duvara vurmadan
tanıyabilmek seni
Beyninin icindekileri anlıyabilmek ve
Yitirmeden yüzündeki anlık
tebessümü
Bütün saatleri öyleyce
Dondurabilmek için
Çıldırasıya paraladım kendimi
Lanet olsun
Artık sigarayı üç pakete
çıkarttım günde
Olsun gözüm olsun,
ne olacaksa olsun....

English translation

Ahmet Kaya - Gift of a break-up (English translation)

Time goes by without you
Stars are risen on the sky, the moon is bright
The consoled kids are already quiet
Suddenly I find myself alone in the deserted night ...
Without no one to console me.

Now I taught my eyes how to cry
Because these tears shall be
The necklace for your shy neck
And this shall be
My gift for your departure ...

Being able to make you laugh
Without turning myself into a clown
To saturate without stealing a bread
And without being unfair
To the rising sun
Like anticipating
All the brightness
I often had expatriated wishes,
You know,
Now I am judging my good intentions
And hanging them one by one
This shall be the last, the last ...

Now the time is the trouble of your absence
Good morning to the following morning that comes without youAhmet Kaya - Ayrılığın Hediyesi - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/ayriligin-hediyesi-lyrics-english-translation.html
Those who have something to do are already gone
I am left alone in the pace of the night
Wide awake
Now I taught my eyes how to cry
Because these tears shall be
The necklace for your shy neck
And this shall be
My gift for your departure.

Getting to know you
Without hitting my head on the wall
Being able to understand what is inside your mind and
Without losing the smile
On your face
Stopping the time
Like this
I moved to heaven and earth, crazily
Damn it
I smoked
Three packets of cigarettes
Never mind, the apple of my eye ...
Never mind... let it be...

Write a comment

What do you think about song "Ayrılığın Hediyesi"? Let us know in the comments below!

More Ahmet Kaya lyrics English translations