Ahmet Kaya - Böyle bir sevmek
Ne kadınlar sevdim zaten yoktular
 Yağmur giyerlerdi sonbaharla bir
 Azıcık okşasam sanki çocuktular
 Bıraksam korkudan gözleri sislenir.
 Ne kadınlar sevdim zaten yoktular,
 Böyle bir sevmek görülmemiştir. Hayır sanmayın ki beni unuttular
 Hala ara sıra mektupları gelir
 Gerçek değildiler birer umuttularAhmet Kaya - Böyle bir sevmek - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/boyle-bir-sevmek-lyrics-english-translation.html
 Eski bir şarkı, belki bir şiir.
 Ne kadınlar sevdim zaten yoktular,
 Böyle bir sevmek görülmemiştir. Yalnızlıklarımda elimden tuttular
 Uzak fısıltıları içimi ürpertir
 Sanki gökyüzünde bir buluttular
 Nereye kayboldular şimdi kim bilir.
 Ne kadınlar sevdim zaten yoktular,
 Böyle bir sevmek görülmemiştir.
Ahmet Kaya - Such A Loving (English translation)
I loved such women they were already absent
 They would wear rain, the same as the autumn
 When I caressed them a bit, it was as if they were children
 When I let them go, their eyes'd get foggy out of fear
 I loved such women they were already absent
 Such a loving was never before seen
No, don't think they have forgotten me
 Still I get their letters once in a while
 They were not real, they were hopesAhmet Kaya - Böyle bir sevmek - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/boyle-bir-sevmek-lyrics-english-translation.html
 An old song, perhaps a poem
 I loved such women they were already absent
 Such a loving was never before seen
They held my hand in my lonelinesses
 Their distant whispers make me shudder
 It was as if they were clouds in the sky
 Who knows to where they have disappeared
 I loved such women they were already absent
 Such a loving was never before seen
