Amalia Rodrigues
Amalia Rodrigues

Só a noitinha Lyrics English translation

Lyrics

Amalia Rodrigues - Só a noitinha

Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta
Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta
Mas todo mal tem um final, passa depressa
E hoje você, não sei por quê, já não me interessa!
Bendita a hora que o esqueci, por ser ingratoAmalia Rodrigues - Só a noitinha - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/so-a-noitinha-lyrics-english-translation.html
E deitei fora as cinzas do seu retrato!
Desde esse dia sou feliz sinceramente,
Tenho alegria pra cantar e andar contente.
Só à noitinha, quando me chega a saudade
Choro sozinha pra chorar mais à vontade

English translation

Amalia Rodrigues - Only when it dusks (English translation)

I'd had love for you, I'd moaned with pain, such a wasting pain
I had cried, I'd suffered and been jealous as well
But any suffering finds its ending, any suffering lightly goes away
And today, I don't know why, I'm no longer interested on you
Blessed is the moment I forgot you for your ingratitudeAmalia Rodrigues - Só a noitinha - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/so-a-noitinha-lyrics-english-translation.html
And threw away the ashes from your photograph
From that day, with sincerity, I am happy
I now find in me the joy to sing and gladly go on my way
But only when it dusks, as the nostagia comes,
I cry alone so as to cry more at ease

Write a comment

What do you think about song "Só a noitinha"? Let us know in the comments below!

More Amalia Rodrigues lyrics English translations