Die Prinzen - Die Vogel
Ein junges Rebhuhn flog geschwind gegen die Wand, denn es war blind
Das Voglein war wohl ein Idiot - ist schade d'rum, jetzt ist es tot
....und jene Wand von blut so rot Ein Kauzchen kam einst vom Psychiater vor Schreck flog's in den Ventilator
Und wurd fortan nicht mehr geseh'n - der Forster fragt: Was ist gescheh'n
...und bleibt frustriert am Waldrand steh'n Der Forster hat es uns beteuert
Die Vogelein sie sind bescheuert Ein Hahn, er flog nicht, nein, per pedes, kam neulich unter 'nen MercedesDie Prinzen - Die Vogel - http://motolyrics.com/die-prinzen/die-vogel-lyrics-english-translation.html
Das Auto hat ihn tot gemacht - der Fahrer hat nur leis' gelacht
...und an ein Frikassee gedacht Ob'n Huhn, ob'n Schwan - ob 'ne Drossel, ob'n Hahn
Jeder Vogel auf der Welt macht es so, wie's ihm gefallt
Jede Meise, jede Taube - Jede Ente, jeder Spatz
Auf'n Baumen, auf'n Banken - mitten auf'm Platz
Die Prinzen - Die Vogel (English translation)
a young partridge flew quickly into the wall, because it was stupid
the birdie was indeed an idiot - it's such a pity, now it's dead
...& that wall's so red with blood
a screech owl who came once from the psychiatrist for shock, flew into the ventilator
& was from then on never seen again - the forester asks: what's happened
...& stops frustratedly on the edge of the woods
the forester has declared it to us
that the birdies are stupid
a rooster, he didn't fly, no, he recently walked under a mercedesDie Prinzen - Die Vogel - http://motolyrics.com/die-prinzen/die-vogel-lyrics-english-translation.html
the car killed him - the driver only gently laughed
... & thought of a fricassee
whether a chicken, whether a swan - whether a thrush, whether a rooster
every bird in the world does as it likes
every tit, every pigeon - every duck, every sparrow
in the trees, on the benches - in the middle of the square