Die Toten Hosen - Tier
Laufen, laufen, laufen -
immer wieder hin und her.
Stumm und voller Ungeduld,
die für immer brennen wird.
Wie ein Tier in einem Käfig,
nach vorne und zurück,
voller Hass und Verachtung,
auf sich und diese Welt.
Durch die Gitter kann man all die fetten Sieger sehen,
wie sie dauernd blöde Witze machen und lachend vorübergehen.
Mit den Händen an den Gitterstäben,
wie 'ne Spinne an ihrem Netz.Die Toten Hosen - Tier - http://motolyrics.com/die-toten-hosen/tier-lyrics-hungarian-translation.html
Ein Feigling wirft einen dicken Stein,
der an der Wand zerfetzt.
In freier Wildbahn hätte man leichtes Spiel,
ein Sprung und alles wäre klar.
Doch der Wunsch auf Rache bleibt unerfüllt
und man nimmt ihn mit ins Grab.
Niemand sperrt die Gitter auf,
sie stecken fest im Kopf.
Die Schlüssel passen lang nicht mehr
auf das alte Schloss.
Und draußen vor dem Käfig kann man die Sieger sehen,
wie sie gelangweilt durch die Gegend stieren und vorübergehen
Die Toten Hosen - Állat (Hungarian translation)
Fuss, fuss, fuss
mindig ide-oda
Csendben és teljes türelmetlenségben
mi mindig égetvén
Mint egy állat a ketrecben
oda-vissza
tele gyűlölettel és megvetéssel
magadnak és a világnak
A rácsokon keresztül láthatja az ember a lezsírozott győztest
hogy hülyén viccelődnek és nevetve mennek el
Kezeikkel a rácsokon
mint egy pók a hálójábanDie Toten Hosen - Tier - http://motolyrics.com/die-toten-hosen/tier-lyrics-hungarian-translation.html
Egy gyáva nagy követ dob
mely a falon szétmegy
Vadcsapáson az ember könnyű préda lenne
egy ugrás és minden világos lenne
De a kívánság a bosszú iránt teljesítetlen marad
és az ember magával viszi a sírjába
Senki sem nyitja ki a rácsokat
beágyazódván a fejébe
A kulcsok régóta nem passzolnak
a régi lakatba
És a szabadban a ketrec előtt láthatja az ember e nyertest
hogyan sétálnak unottan, keresztül a vidéken, szemüket meresztvén és egymás mellet elmenvén