Fairouz - Ahwak
أهواك بلا أمل و عيونك تبسم لى وورودك تغرينى بشهات القبل أهواك و لى قلب بغرامك يلتهب تدنيه فيقترب تقسيه فيغترب فى الظلمة يكتئب و يهدهده التعب فيذوب و ينسكب
then it melts and pour out فى السهرة أنتظر و يطول بى السهر فيسائلنى القمر
يا حلوة ما الخبر فأجيبه و القلبFairouz - Ahwak - http://motolyrics.com/fairouz/ahwak-lyrics-english-translation.html
يا بدر أنا السبب ..
hey moon it was my fault أحببت بلا أمل
Fairouz - Ahwak (English translation)
i love you without a hope
and your eyes smile for me
and your roses seduces me to kiss
i love you & i have a heart
blaze from ur love
when u get off it it get close
when u get rude its expatriate
in the darkness it gets depressed
and spell the tiredness
كالدمع من المقل
like a tear drop from the eyes
in the evening i wait
and the sleepless get long with me
so the moon asks meFairouz - Ahwak - http://motolyrics.com/fairouz/ahwak-lyrics-english-translation.html
whats up pretty ?
قد تيمه الحب
so i answer while my heart is felling with love
i loved him without a hope