Jacques Brel - Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui chantent
 Les rêves qui les hantent
 Au large d'Amsterdam
 Dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui dorment
 Comme des oriflammes
 Le long des berges mornes
 Dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui meurent
 Pleins de bière et de drames
 Aux premières lueurs
 Mais dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui naissent
 Dans la chaleur épaisse
 Des langueurs ocanes
 Dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui mangent
 Sur des nappes trop blanches
 Des poissons ruisselants
 Ils vous montrent des dents
 A croquer la fortune
 A décroisser la lune
 A bouffer des haubans
 Et a sent la morue
 Jusque dans le coeur des frites
 Que leurs grosses mains invitent
 A revenir en plus
 Puis se lèvent en riant
 Dans un bruit de tempête
 Referment leur braguette
 Et sortent en rotant
 Dans le port d'AmsterdamJacques Brel - Amsterdam - http://motolyrics.com/jacques-brel/amsterdam-lyrics-german-translation.html
 Y a des marins qui dansent
 En se frottant la panse
 Sur la panse des femmes
 Et ils tournent et ils dansent
 Comme des soleils crachés
 Dans le son déchir
 D'un accordon rance
 Ils se tordent le cou
 Pour mieux s'entendre rire
 Jusqu' ce que tout à coup
 L'accordon expire
 Alors le geste grave
 Alors le regard fier
 Ils ramnent leur batave
 Jusqu'en pleine lumire
 Dans le port d'Amsterdam
 Y a des marins qui boivent
 Et qui boivent et reboivent
 Et qui reboivent encore
 Ils boivent la santée
 Des putains d'Amsterdam
 De Hambourg ou d'ailleurs
 Enfin ils boivent aux dames
 Qui leur donnent leur joli corps
 Qui leur donnent leur vertu
 Pour une pice en or
 Et quand ils ont bien bu
 Se plantent le nez au ciel
 Se mouchent dans les toiles
 Et ils pissent comme je pleure
 Sur les femmes infidèles
 Dans le port d'Amsterdam
 Dans le port d'Amsterdam
Jacques Brel - Amsterdam (German translation)
Im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner,
 die die Träume singen,
 die Sie verfolgen
 Hinaus in der offenen See 
Im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner,
 Die, entlang den trüben Ufern
 wie die Fahnen schlafen
Im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner,
 Die, voll von Bier und Drama
 Im ersten Sonnenlicht sterben
 Aber im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner,
 Die in der dicken Hitze
 Der matten Ozeane geboren werden
Im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner,
 Die auf der zu weißen Tischdecke
 Tropfende Fische essen
 Sie zeigen Sie die Zähne
 Mit denen Schicksal zu zerkauen
 An dem Mond zu nagen
 Die Wanten aufzublasen
 Und es riecht nach Kabeljau
 bis zum tiefen Innere des Pommes fittes,
 Das ihre großen Hände zusätzlich holen
 Dann stehen Sie lachelnd auf
 In Lärm des Stürms
 Sie schließen die Hosenschlitze
 Und gehen rülpsend aus
Im Hafen AmsterdamsJacques Brel - Amsterdam - http://motolyrics.com/jacques-brel/amsterdam-lyrics-german-translation.html
 Sind die Seemänner, die tantzen
 Ihre Bäuche reibend
 Gegen die der Frauen
 Und sie drehen sich und tantzen
 Wie die Drehfeurwerke
 Im zerrissenen Ton
 eines ranzigen Akkordeons
 Sie verdrehen die Hälse,
 Um besser zu hören sich einander lachen
 Bis das Akkordeon plötzlich stoppt
 Dann mit pompöser Gesten
 Und stolzen Blicken
 Nehmen sie ihre Bataver
 In den vollen Morgenlicht
Im Hafen Amsterdams
 Sind die Seemänner, die trinken
 Sie trinken und wieder trinken
 und trinken noch weiter
 Sie trinken für die Gesundheit der Prostituierten
 Von Amsterdam, Hambourg oder anderswo
 Schließlich trinken sie für die Frauen,
 Die ihnen ihre hübschen Körper geben
 Die ihnen ihre Keuschheit geben
 Für ein Goldstuck
 Und wenn sie wohl getrunken haben,
 Stecken sie ihre Nasen in den Himmel
 Schnäuzen sie sich zwischen den Sternen
 Und sie pissen, während ich weine
 Über die untreue Frauen.
Im Hafen Amsterdams
 Im Hafen Amsterdams.
