Jacques Brel - Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs ocanes
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans
Et a sent la morue
Jusque dans le coeur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus
Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant
Dans le port d'AmsterdamJacques Brel - Amsterdam - http://motolyrics.com/jacques-brel/amsterdam-lyrics-german-translation.html
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchir
D'un accordon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s'entendre rire
Jusqu' ce que tout à coup
L'accordon expire
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramnent leur batave
Jusqu'en pleine lumire
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent la santée
Des putains d'Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pice en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les toiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles
Dans le port d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Jacques Brel - Amsterdam (German translation)
Im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner,
die die Träume singen,
die Sie verfolgen
Hinaus in der offenen See
Im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner,
Die, entlang den trüben Ufern
wie die Fahnen schlafen
Im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner,
Die, voll von Bier und Drama
Im ersten Sonnenlicht sterben
Aber im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner,
Die in der dicken Hitze
Der matten Ozeane geboren werden
Im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner,
Die auf der zu weißen Tischdecke
Tropfende Fische essen
Sie zeigen Sie die Zähne
Mit denen Schicksal zu zerkauen
An dem Mond zu nagen
Die Wanten aufzublasen
Und es riecht nach Kabeljau
bis zum tiefen Innere des Pommes fittes,
Das ihre großen Hände zusätzlich holen
Dann stehen Sie lachelnd auf
In Lärm des Stürms
Sie schließen die Hosenschlitze
Und gehen rülpsend aus
Im Hafen AmsterdamsJacques Brel - Amsterdam - http://motolyrics.com/jacques-brel/amsterdam-lyrics-german-translation.html
Sind die Seemänner, die tantzen
Ihre Bäuche reibend
Gegen die der Frauen
Und sie drehen sich und tantzen
Wie die Drehfeurwerke
Im zerrissenen Ton
eines ranzigen Akkordeons
Sie verdrehen die Hälse,
Um besser zu hören sich einander lachen
Bis das Akkordeon plötzlich stoppt
Dann mit pompöser Gesten
Und stolzen Blicken
Nehmen sie ihre Bataver
In den vollen Morgenlicht
Im Hafen Amsterdams
Sind die Seemänner, die trinken
Sie trinken und wieder trinken
und trinken noch weiter
Sie trinken für die Gesundheit der Prostituierten
Von Amsterdam, Hambourg oder anderswo
Schließlich trinken sie für die Frauen,
Die ihnen ihre hübschen Körper geben
Die ihnen ihre Keuschheit geben
Für ein Goldstuck
Und wenn sie wohl getrunken haben,
Stecken sie ihre Nasen in den Himmel
Schnäuzen sie sich zwischen den Sternen
Und sie pissen, während ich weine
Über die untreue Frauen.
Im Hafen Amsterdams
Im Hafen Amsterdams.