Jacques Brel - Le Dernier Repas
A mon dernier repas
Je veux voir mes frères
Et mes chiens et mes chats
Et le bord de la mer
A mon dernier repas
Je veux voir mes voisins
Et puis quelques Chinois
En guise de cousins
Et je veux qu'on y boive
En plus du vin de messe
De ce vin si joli
Qu'on buvait en Arbois
Je veux qu'on y dévore
Après quelques soutanes
Une poule faisane
Venue du Périgord
Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir les arbres dormir
En refermant leurs bras
Et puis je veux encore
Lancer des pierres au ciel
En criant Dieu est mort
Une dernière fois
A mon dernier repas
Je veux voir mon âne
Mes poules et mes oies
Mes vaches et mes femmes
A mon dernier repas
Je veux voir ces drôlesses
Dont je fus maître et roi
Ou qui furent mes maîtresses
Quand j'aurai dans la panse
De quoi noyer la terre
Je briserai mon verre
Pour faire le silenceJacques Brel - Le Dernier Repas - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-dernier-repas-lyrics-german-translation.html
Et chanterai à tue-tête
A la mort qui s'avance
Les paillardes romances
Qui font peur aux nonnettes
Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir le soir qui chemine
Lentement vers la plaine
Et là debout encore
J'insulterai les bourgeois
Sans crainte et sans remords
Une dernière fois
Après mon dernier repas
Je veux que l'on s'en aille
Qu'on finisse ripaille
Ailleurs que sous mon toit
Après mon dernier repas
Je veux que l'on m'installe
Assis seul comme un roi
Accueillant ses vestales
Dans ma pipe je brûlerai
Mes souvenirs d'enfance
Mes rêves inachevés
Mes restes d'espérance
Et je ne garderai
Pour habiller mon âme
Que l'idée d'un rosier
Et qu'un prénom de femme
Puis je regarderai
Le haut de ma colline
Qui danse qui se devine
Qui finit par sombrer
Et dans l'odeur des fleurs
Qui bientôt s'éteindra
Je sais que j'aurai peur
Une dernière fois.
Jacques Brel - Die Letzte Mahlzeit (German translation)
Bei meiner letzten Mahlzeit
Möchte ich meine Brüder sehen
Und meine Hunde und meine Katzen
Und die Küstlinie
Bei meiner letzten Mahlzeit
Möchte ich meine Nachbarn sehen
Und dann ein paar Chinesen
An Stelle meiner Vettern
Und dann möchte ich, daß man dort
Außer dem Messwein
Den diesen sehr schönen Wein trinke,
Den man in Arbois getrunken hat
Ich möchte daß man dort
Nach irgenteiner Kutterträger
Einen Hühnerfasan verschlinge
Der aus Perigord kommt.
Dann möchte ich daß man mich
Zur Spitze meines Hügels trage
Ich will die Bäume schlafen sehen
Und dann möchte ich noch einmal
Steine gegen den Himmel werfen
Und brüllen "Gott ist tot"
Zum letzten Mal
Bei meinem letzten Mahlzeit
Will ich meinen Esel sehen
Meine Hühner, meine Gänse
Meine Kühe und meine Frauen
Bei meiner letzten Mahlzeit
Will ich die Flittchen sehen
Deren Meister oder König ich war
Oder die meine Freifrauen waren
Wenn Ich etwas in meinem Bauch habe
Das die Welt ertränkt
Will ich mein Glas brechen
Um es zum Schweigen zu bringenJacques Brel - Le Dernier Repas - http://motolyrics.com/jacques-brel/le-dernier-repas-lyrics-german-translation.html
Und ich singe laut
Dem Tod die mir bevorsteht
Die obszöne Romanze
Die die Nonnen erschrecken
Dann wünsche ich daß man mich
Zur spitze des Hügels nehme
Ich will sehen die Nacht Langsam
nach der Wiese marschieren
Und dort weiter stehend
Will ich die Bourgeois beleidigen
Ohne Furcht und ohne Reue
Zum leltzten Mal
Nach meiner letzten Mahlzeit
Wünche ich daß man ausgehe
Daß man Festessen
Anderswo als unter meinem Dach ende
Nach meiner letzten Mahlzeit
Wünsche ich daß man mich
Allein wie ein könig hinsetze
Begrüßend seine vestalischen Jungfrauen
Im meiner kleinen Tabakleitung rauche ich
Die Errinerungen meiner Kindheit
Meine unerreichte Träume
Den Rest meiner Hoffnung
Und um meiner Seele zu bekleiden
Will ich bewahren
Nur die Idee der Rose
Und die Vornamen der Frauen
Dann will ich
Die Spitze meines Hügels sehen
Der tanzt und verschwimmt
Der endlich dunkelt
Und im Dufte der Blumen
Die bald verwchwindet
Weiß ich daß ich erschreckt werde
Zum letzten Mal