Laura Pausini - Ascolta Il Tuo Cuore
Ehi adesso come stai?
Tradita da una storia finita
E di fronte a te l'ennesima salita.
Un po' ti senti sola,
Nessuno che ti possa ascoltare,
Che divida con te i tuoi guai,
Mai! tu non molare mai!
Rimani come sei,
Insegui il tuo destino,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Non potrai mai cancellare il tuo cammino
E allora scoprirai
Che la storia di ogni nostro minuto
Appartiene soltanto a noi.
Ma se ancora resterai,
Persa senza una ragione
In un mare di perché
Dentro te ascolta il tuo cuore
E nel silenzio troverai le parole.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a arrivare dentro il pianeta del cuore
È difficile capire
Qual é la cosa giusta da fare
Se ti batte nella testa un'emozione. Laura Pausini - Ascolta Il Tuo Cuore - http://motolyrics.com/laura-pausini/ascolta-il-tuo-cuore-lyrics-hungarian-translation.html
L'orgoglio che ti piglia,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Per la paura di sbagliare,
Ma se ti ritroverai
Senza stelle da seguire
Tu non rinunciare mai
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Fai quel che dice anche se fa soffrire.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a volare oltre questo dolore.
Non ti ingannerai
Se ascolti il tuo cuore,
Apri le braccia fino quasi a toccare
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
Perché poi ti porterà fino al cuore di ognuno di noi.
Ogni volta, che non sai cosa fare,
Prova a volare, dentro il pianeta del cuore.
Tu tu prova a volare
Do do do dov'è il pianeta del cuore.
Tu tu tu dentro il pianeta del cuore
Laura Pausini - Hallgass a szívedre (Hungarian translation)
És, hogy vagy most?
Egy véget ért kapcsolat által megcsalatva
És szemben a hatalmas szakadékkal?
Egy kicsit egyedül érzed magad
Senki nincs, aki meghallgathatna
Aki megosztaná veled a gondjait
Soha! Ne őrlődj soha!
Maradj, amilyen vagy,
Kövesd a végzeted,
Mert minden fájdalom, ami benned van
Már nem változtatja meg többé az utad (amit követned kell)
És felfedezed majd,
Hogy minden közös percünk története
Csak hozzánk tartozik
De ha még maradsz
Magyarázatok nélkül, elveszve a
Miértek tengerében
Hallgass a szívedre
És a csendben megtalálod a szavakat
Csukd be a szemed és indulj elLaura Pausini - Ascolta Il Tuo Cuore - http://motolyrics.com/laura-pausini/ascolta-il-tuo-cuore-lyrics-hungarian-translation.html
Próbálj megérkezni a szív világába
Nehéz megérteni
Hogyan kell helyesen cselekedni
Ha egy érzés a fejedben kalapál
A büszkeség, ami kínoz
Az éjszakák, melyeken felébreszt a sajnálat
Amiért féltél hibázni
De ha újra megtalálod magad
Csillagok nélkül, melyek útba igazítanának
Ne add fel soha!
Higgy magadban! Hallgass a szívedre!
Tedd azt, amit súg, még ha szenvedést okoz is
Csukd be a szemed és csak indulj el
Próbálj megérkezni a szív világába
Nem csapod be magad
Ha a szívedre hallgatsz
Nyújtsd ki a kezed míg majdnem megérintesz
Minden kezet, minden reményt, minden álmot, amit csak akarsz
Mert így végül mindannyiunk szívéhez eljutsz majd
Mindig, ha nem tudod, hogyan csináld,
Próbálj elrepülni a szív világába
Próbálj repülni (oda)
Ahol a szív világa van
Te, te, te a szív világába