Laura Pausini - Cani E Gatti
Niente che vada mai nel verso giusto
 Almeno per me
 Non resisto pi, gi una ora che
 Sto girando vuoto, nella testa solo tu
 Sempre pi sull'acelleratore
 Del mio cuore che sta
 Gi perdendote ma non ce la fa
 A capire come ritornare a vivere
 E un'altra settimana se ne va
 Senza sapere che sar di noi
 Dimmi perch siamo qui a lottare
 Io contro te fino a stare male
 Fino a quando non sar finita
 E non c' mai un attimo di pace
 Nessuno che parli sottovoce
 Abbiamo perso il senso della vita
 Certo che se ti guardi intorno
 Tu lo vedi da te
 Quanta rabbia c' che poi entra in noiLaura Pausini - Cani E Gatti - http://motolyrics.com/laura-pausini/cani-e-gatti-lyrics-hungarian-translation.html
 E ci mette contro non importa mai il perch
 Quante volte ho detto vado via
 Da una vita che non sento mia
 Dimmi perch siamo tutti matti
 Anche io e te come cani e gatti
 E ci lasciamo sempre una ferita
 La gente sempre pi cattiva
 Un mare che sbatte sulla riva
 Abbiamo perso il gusto della vita
 Ma stasera vengo in pace e io spero che ci sia
 Un minuto per parlare fuori dalla follia
 Siamo cos, siamo tutti matti
 Anche io e te come cani e gatti
 Ma se c' un amore non mai finita
 E ci sar sempre ancora un modo
 Anche per noi per slacciare il nodo
 E ritrovare il gusto della vita
 Ma se c' un amore non mai finita
Laura Pausini - Kutyák ès macskák (Hungarian translation)
Semmi nem halad a helyes irànyba
 Legalàbbis nàlam
 Nem bìrom tovàbb,màr egy òràja bolyongok
 Üresen,a fejembe csak Te jàrsz
Egyre gyorsabban ver a szivem
 Ami már kezd elveszteni Tèged
 Ès fel nem tudja fogni,hogy is tèrjen vissza az èletbe
Egy ùjabb hèt repül el
 Anèlkül,hogy tudnàm rólunk szòl-e..
Mondd mièrt harcolunk
 Èn ellened,mig fàjdalmat nem okozunk
 Amig nem lesz vège
 Nincs egy percnyi nyugalom
 Egyikünk sem beszèl halkan
 Elvesztettük az èlet èrtelmèt..
Persze,hogyha körbetekintesz
 Úgy làtsz mindent,ahogy Te akarsz
 Mennyi dūh hatol belènkLaura Pausini - Cani E Gatti - http://motolyrics.com/laura-pausini/cani-e-gatti-lyrics-hungarian-translation.html
 Ami szembefordit minket,a mièrt màr sosem szàmit
Hànyszor mondtam,hogy elmegyek
 Màr règòta nem èrzem magamènak
 Mondd mièrt vagyunk mind bolondok
 Mi is,mint a kutya ès macska
 Mindig megsebbezzük egymàst
 Az ember egyre rosszabb
 Egy tenger ami odasúlyt a partnak
 Elvesztettük az èlet izèt..
De ma este nyugalomban eljövök hozzàd ès remèlem lesz egyetlen percünk az örületen kivül,amikor tudunk beszèlni
Ilyenek vagyunk,mindannyian bolondok
 Ahogy mi is,mint a kutya ès a macska
 De ha van egy örök szerelem
 Lesz rà mindig módunk nekünk is
 Kioldani a csomòt
 Ès újra visszanyerni az èlet izèt...
