Laura Pausini - La Geografia Del Mio Cammino
E di chi sarà il coraggio, allora, se non sarà il mio?
se si spegne quella luce
resto io
di chi è la più profonda decisione?
al di là dei sogni appesi a una canzone
oggi riconosco il suono
della voce e di chi sono
e mi fi do di un passato carico di ingenuità
di chi va dallo stupore
a un'altra età
perché quando sembra tutto poco chiaro
se mi fermo alla ricerca di un pensiero
bella come io non l'ho sentita mai, io
scopro in uno specchio il cielo
e la geografia del mio cammino
da me
torno da me
perché ho imparato a farmi compagnia
dentro di me
rinasco e frego la malinconia
bella come non mi sono vista mai, io mai
fianco a fianco al mio destino
scritto nelle linee della mano
l'uragano che mi gira intorno
sono solo io
vedo la speranza in fondo a quell'oblioLaura Pausini - La Geografia Del Mio Cammino - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-geografia-del-mio-cammino-lyrics-hungarian-translation.html
il difetto è l'esperienza che non ho ancora
ma non me ne prendo cura
non ho più paura
da me
torno da me
perché ho imparato a farmi compagnia
dentro di me
ripeto una bestemmia e una poesia
bella come io non l'ho sentita mai, io mai
occhi dritti all'orizzonte
sull'asfalto lascio le mie impronte
cos'è la solitudine?
cos'è?
ho voglia di deciderlo
da me
da me
torno da me
da me per non andarmene
più via
torno da me
scopro in uno specchio il cielo
e la geografi a del mio cammino
del mio cammino
Laura Pausini - Lépéseim földrajza (Hungarian translation)
Ki veszi a bátorságot most, ha nem én?
Én maradok
Az, akinek a legkomolyabb döntést meg kell hoznia
Ha kialszik az a fény?
Egy dalhoz kötődő álmokon túl
Ma felismerem annak a hangnak a zengését
Ami igazán az enyém
És megbízom a naivitással teli múltjában annak,
Aki döbbenetében lép egy másik korba
Mert amikor minden kicsit világosabbnak tűnik,
Ha elidőzök egy gondolat után kutatva
Egy tükörben felfedezem az eget
És lépéseim földrajzát
Önmagamhoz
Önmagamhoz térek vissza
Mert megtanultam hogyan legyek én a saját társaságom
Magamban
Újjászületek és kitörlöm a búskomorságot
Oly szépen, ahogy még sosem láttam magam, én még soha
Kéz a kézben a tenyereim vonalaiba
Írt végzetemmel
A hurrikán, ami körülöttem örvénylikLaura Pausini - La Geografia Del Mio Cammino - http://motolyrics.com/laura-pausini/la-geografia-del-mio-cammino-lyrics-hungarian-translation.html
Egyedül én vagyok
Látom a reményt e homály mélyén
A tökéletlenség olyan tapasztalat, amiben még nem volt részem
De nem törődöm vele
Nem félek többé
Önmagamhoz
Önmagamhoz térek vissza
Mert megtanultam hogyan legyek én a saját társaságom
Magamban
Egy szitkot, egy költeményt ismételgetek
Mely oly szép, amilyet sosem éreztem még, én még sosem
A szemeim a horizontot kémlelik
Az aszfalton (csak) a nyomom hagyom
Milyen a magány?
Milyen?
Szeretném eldönteni
Önmagamhoz
Önmagamhoz
Önmagamhoz térek vissza
Önmagamhoz, hogy ne menjek el soha többé
Önmagamhoz térek vissza
Egy tükörben felfedezem az eget
És lépéseim földrajzát
A lépéseimét