Moein
Moein

Molaghat Lyrics English translation

Lyrics

Moein - Molaghat

Ù'سم به عشÙ'مون Ù'سم
همش برات دÙ"واپسم Ù'رار نبود اینجوری شه
یهو بشی همه کسم راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا کم شه از جرم خودم
Love with you so much…I am just pretending it was your fault to justify myself.) راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا Ú©Ù… شه از جرم خودم به Ù…Ù"اÙ'ات آمدم ببین Ú©Ù‡ دÙ" سپرده داری
چگونه عمری از احساس عشÙ' شدی فراری نگاهم Ú©Ù† دÙ"Ù… را عاشÙ'انه هدیه کردم
تو دریا باش Ùˆ من جویبار عشÙ'Ùˆ در تو جاری
That I can flow my love in you, join myself to you. من از پروانه بودن ها
من از دیوانه بودن ها من از بازی یک شعÙ"Ù‡Ù" سوزنده Ú©Ù‡ آتش زده بر دامان پروانه نمی ترسم من از هیچ بودن هاMoein - Molaghat - http://motolyrics.com/moein/molaghat-lyrics-english-translation.html
از عشÙ' نداشتن ها
از بی کسی Ùˆ Ø®Ù"وت انسانها Ù…ÛŒ ترسم راستی Ú†ÛŒ شد ØŒ Ú†Ù‡ جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا کم شه از جرم خودم راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا Ú©Ù… شه از جرم خودم من از عمÙ' رفاÙ'ت ها
من از Ù"طف صداÙ'ت ها من از بازی نور در سینهÙ" بی Ù'Ù"ب ظÙ"مت ها نمی ترسم من از حرف جدایی ها
مرگ آشنایی ها من از Ù…ÛŒÙ"اد تÙ"Ø® بی وفایی ها Ù…ÛŒ ترسم راستی Ú†ÛŒ شد ØŒ Ú†Ù‡ جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا کم شه از جرم خودم راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشÙ'ت شدم شاید میگم تÙ'صیر توست
تا کم شه از جرم خودم

English translation

Moein - Molaghat (English translation)

I swear by our love that-

-I'm worried about you all the time

This was not supposed to happen that-

-You suddenly become the whole world to me

But really what happened? How it happened that-

-I fell in love with you like this

Maybe I'm saying it was your fault only-

-to excuse myself in my own eyes

I have come to see you, so that you know that you have a devoted lover

You ran away from the feeling of love your whole life

I gifted my heart to you so amorously…look at me

I am like a narrow worthless river, so please be a generous ocean so that I can flow my love in you

Of being like a butterfly
Of being crazy for love
Of going towards the flame of love although it may burn me… I'm not afraid

Of becoming nothing
Of not having any love
Of loneliness, of humans' solitude…I am afraid

Of the depth of friendshipMoein - Molaghat - http://motolyrics.com/moein/molaghat-lyrics-english-translation.html
Of the beauty of honesty
Of the dance of light in the cruel heartless chest of darkness…I am not afraid

Of the talk of separation
Of the death of intimate ones
Of the bitter birth of unfaithfulness and betrayals…I am afraid

For the song "Molaghat", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Molaghat"? Let us know in the comments below!

More Moein lyrics English translations