Myslovitz - Do Utraty Tchu
W nicości morza trwam
Wzruszenia ciągły brak
Szare niebo pełne ludzkich dusz
Chyba chciałbym już tam być
Rozkołysany dzień
Opuścił ziemski brzeg
Moja głowa pełna myśli jest
Jak nabrzmiały z ptaków krzew
Podobny chmurom zbieg
Prowadzi wszędzie mnie
Gdzie zmysły gubią sens
Gdzie czarny pada śnieg
Powoli tracę wzrokMyslovitz - Do Utraty Tchu - http://motolyrics.com/myslovitz/do-utraty-tchu-lyrics-english-translation.html
Co mogę zrobić to
Żyć do utraty tchu
Zawrócić zdążę, wiem
Zaskoczę światłem zmierzch
Gdzieś na końcu świata odnajdę się
Chyba chciałbym już tam być
Podobny chmurom zbieg
Prowadzi wszędzie mnie
Gdzie zmysły gubią sens
Gdzie czarny pada śnieg
Powoli tracę wzrok
Co mogę zrobić to
Żyć do utraty tchu
Nie wiem czy zdążę
Myslovitz - To the last gasp (English translation)
I'm staying in the nothingness of sea
Without any emotion
Grey sky full of human's souls
Looks I wish I was there
Swinging day
Left the earthly edge
My head is full of thoughts
Like a bush swollen with birds
A fugitive like clouds
Leads me everywhere
Where senses are losing point
Where black snow is falling
Slowly I'm getting blindMyslovitz - Do Utraty Tchu - http://motolyrics.com/myslovitz/do-utraty-tchu-lyrics-english-translation.html
What I can do only is
To live to the last gasp
I will manage turning back
I will suprise the darkness with the light
I will find myself somewhere in the end of the world
Looks I wish I was there
A fugitive like clouds
Leads me everywhere
Where senses are losing point
Where black snow is falling
Slowly I'm getting blind
What I can do only is
To live to the last gasp
I don't know if I am able to do...