Myslovitz - Polowanie na wielbłąda
W moim domu mieszka ktoś
Niepotrzebny nikomu
Gdzieś z daleka, nie wiem skąd
Inność rodzi złość W moim domu mieszka ktoś kogo
Każdy chce dotknąć
Tak niewielu rozumie, gdy on
Ucieka tam, gdzie nikt nie pyta
O to skąd jesteś
I jak się nazywasz
Gdzie każdy z nas
Może poczuć się taki sam W moim domu mieszkał ktośMyslovitz - Polowanie na wielbłąda - http://motolyrics.com/myslovitz/polowanie-na-wielblada-lyrics-english-translation.html
Kto przynosił szczęście
Został sam, więc wziąłem go
Szczęścia było więcej Ucieka tam, gdzie nikt nie pyta
O to skąd jesteś
I jak się nazywasz
Gdzie każdy z nas
Może poczuć się taki sam Ucieka tam, gdzie to nieważne
Jakiego koloru są nasze twarze
Gdzie możesz kochać kogo zechcesz
Jak mocno chcesz
Myslovitz - Camel-Hunting (English translation)
In my home lives someone
Unwanted to anyone
Somewhere from afar, I don't know from where
Difference gives rise to anger
In my home lives someone, whom
Everyone wanna touch
So few understand, when he
Escapes there, where nobody asks
"Where are you from"
"What's your name"
Where each of us
Can feel the same like others
In my home lived someoneMyslovitz - Polowanie na wielbłąda - http://motolyrics.com/myslovitz/polowanie-na-wielblada-lyrics-english-translation.html
Who brought luck
He was left alone, so I took him
I had much more luck
He escapes there, where nobody asks
"Where are you from"
"What's your name"
Where each of us
Can feel the same like others
He escapes there, where it's not important
What's the colour of ours faces
Where you can love who you want
And how much you want