Myslovitz - Siódmy Koktajl
Znowu nowy dzieñ, zobacz
Ka¿dy tutaj wci¹¿ ci¹gle liczy
Gdzie nie spojrzysz, patrz
Dzieci stoj¹ ca³y czas na ulicy
Znowu nowy dzieñ
Znów znajomy mówi g³os, znów to samo
Czemu w³anie ja?
Czemu w³anie przysz³o mi w takim kraju?
Gdybym jeszcze umia³ siê miaæ
To bym chcia³ umrzeæ tu ze miechu i to nie raz
Nawet chcia³bym uciec st¹d
Tylko dok¹d, dok¹d tu uciekaæ?
Znowu nowy dzieñ
W telewizji mówi kto, ¿e ustawaMyslovitz - Siódmy Koktajl - http://motolyrics.com/myslovitz/siodmy-koktajl-lyrics-english-translation.html
Moje ¿ycie to moje ¿ycie
We to st¹d, moja sprawa
Uwierz, gdybym tylko mia³ broñ
By³by pierwszy kogo bym odwiedzi³ z ni¹
A ty mylisz, ¿e nie mogê nic
Zawsze mogê do gard³a skoczyæ ci
Gdybym jeszcze umia³ siê miaæ
To bym chcia³ umrzeæ tu ze miechu i to nie raz
Nawet chcia³bym uciec st¹d
Tylko dok¹d, dok¹d tu uciekaæ?
Uwierz, gdybym tylko mia³ broñ
By³by pierwszy kogo bym odwiedzi³ z ni¹
A ty mylisz, ¿e nie mogê nic
Zawsze mogê
Myslovitz - The seventh cocktail (English translation)
A new day again, look
Everybody's still counting something here
Wherever you look, look now
Kids are standing all the time on the street
A new day again
Well-known voice speaks again, again the same
Why just me?
Why did I come to live in this country?
If I still knew how to laugh
I would like to die of laugh here a few times
Even I would like to go away from here
But where? Where I could escape?
A new day again
Someone from TV talks about act of lawMyslovitz - Siódmy Koktajl - http://motolyrics.com/myslovitz/siodmy-koktajl-lyrics-english-translation.html
My life is, my life is
Take it away, (my life is) my business
Believe, If only I had a gun
You would be the first, whom I'd visit with it
And you think, that I can't anything
But I can always go for your jugular
If I still knew how to laugh
I would like to die of laugh here a few times
Even I would like to go away from here
But where? Where I could escape?
Believe, If only I had a gun
You would be the first, whom I'd visit with it
And you think, that I can't anything
But I can always...