Myslovitz - Zgon
Kiedy tÅum murarzy siÄ rozpÅynie
Rozgrzany w Åóżkach swoich żon
KtoÅ siÄ zanurzy aż po szyjÄ
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
Kiedy tÅum murarzy siÄ upije
DzieÅ cieżkiej pracy koÅczÄ
c tak Myslovitz - Zgon - http://motolyrics.com/myslovitz/zgon-lyrics-english-translation.html
Alkohol zwróci przeszÅe chwile
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
UprzedziÄ zdoÅasz wÅasny zgon
Myslovitz - Decease (English translation)
If the crowd of bricklayers melt
In hot beds of their wives
Someone will immerse himself till his neck
He will manage to anticipate his own decease
If the crowd of bricklayers get drunkMyslovitz - Zgon - http://motolyrics.com/myslovitz/zgon-lyrics-english-translation.html
Ending like that the day of hard work
Alcohol will give them back bygone moments
You will manage to anticipate your own decease
Decease
You will manage to anticipate your own decease