Annett Louisan - Eve
Meine Freundin Eve ist aktiv
denkt immer positiv
kennt kein Stimmungstief
ihr Freund Steve ist sportiv
sie ist porentief
rein und attraktiv
sie ist kreativ, dekorativ
sensitiv, sie lebt intensiv
für die Art, wie mich das ankotzt
gibt's kein Adjektiv
seh' ich Eve, sag ich: "na, Eve..."
treff' ich Eve, sag ich: "na, Eve..." doch bei Eve
geht nie 'was schief
sie ist sehr kommunikativ
überzeugt argumentativ
instinktivAnnett Louisan - Eve - http://motolyrics.com/annett-louisan/eve-lyrics-french-translation.html
meistert Eve
spielend den Beruf
und den Alltagsmief sie ist progressiv, alternativ
innovativ, sehr impulsiv
geschickt und effektiv
ich hasse sie abgrundtief
seh' ich Eve, sag ich: "na, Eve..."
treff' ich Eve, sag ich: "na, Eve..." wär' ich Eve, hätt' ich Steve
mein Leben wär' erfüllt
und nicht so primitiv
wäre, würde, rein fiktiv
was wär', wenn's für mich besser lief
vollkommen bin ich leider nur
im Konjunktiv seh' ich Eve, macht mich das aggressiv
treff' ich Eve, wechsle ich die Straßenseite
und zwar demonstrativ
Annett Louisan - Eve (French translation)
Mon amie Eve est active,
a toujours des pensées positives,
et ne connait pas la déprime.
Son ami Steve est sportif.
Elle a la peau pure,
et elle est séduisante.
Elle est créative, décorative,
sensitive, elle vit intensément.
Pour ce genre-là, je suis dégoûtée,
il n'y a pas d'adjectif.
Si je vois Eve, je dis « salut, Eve… »
Si je croise Eve, je dis « salut, Eve… »
D'ailleurs chez Eve,
rien ne va jamais de travers ;
elle est très communicative,
convaincante à force d'arguments.
Instinctive,
Eve maîtriseAnnett Louisan - Eve - http://motolyrics.com/annett-louisan/eve-lyrics-french-translation.html
comme un jeu d'enfant son travail
et les tracasseries quotidiennes.
Elle est progressiste, pleine de ressources,
innovante, très impulsive,
habile et efficace ;
je la déteste profondément !
Si je vois Eve, je dis « allons bon : Eve… »
Si je croise Eve, je dis « allons bon : Eve… »
Si j'étais Eve, j'aurais Steve,
ma vie serait comblée
et pas aussi minable.
« Serait », « deviendrait », pure fiction ;
qu'en serait-il si ça s'était mieux passé pour moi ?
Parfaite, je ne le suis hélas qu'au
conditionnel.
Si je vois Eve, ça me rend agressive !
Si je croise Eve, je change de trottoir,
et très ostensiblement !