Majida El Roumi - بسمعك بالليل
بسمعك بالليل عم تبكي
بقرب لحدك بس ما بتحكي
كل يوم واليوم
سكوتك بكتر لوم
بيهزني... بيتعبني
ومن غفوتي بيسرقني
بيذكرني بحياتي، المحروقة بنار
نارك الضجر
وبرد الحجر
ليل وسهر
قدر!
وجهك، امبارح، زوايا حبيبي
متروكة بباليMajida El Roumi - بسمعك بالليل - http://motolyrics.com/majida-el-roumi/_84f19cc-lyrics-english-translation.html
مذهولة غريبة
وبتسأل؟
آه
تعبني جفاك، يا حبي
ركضني... عذبني
قربني تيبعدني
بعدني تيلحقني
وبتسأل؟
عندك ضاعت أماني
وفيك احتار السؤال
مالئ من المعاني
غير اللي بقي بالبال!
Majida El Roumi - I Hear You At Night (English translation)
I hear you at night… crying
I come close, but you don't talk.
Everyday... and today,
Your silence increases the blame;
It shakes me and makes me tired,
And steals me from my sleep.
It makes me remember my life...
Burnt in fire.
The boredom of your fire...
The coldness of the stone
Night and awakeness... Destiny!
Your face is like corners left in my mindMajida El Roumi - بسمعك بالليل - http://motolyrics.com/majida-el-roumi/_84f19cc-lyrics-english-translation.html
Astonished… Strange...
And you ask!?
Your alienation tired me...
Made me run... tortured me
Brought me closer to send me away
And then followed me
And you ask!?
With you, the wishes are lost
And in you, the question got confused
What meanings I am left with,
Except those in my memory.