Amalia Rodrigues - Saudade de ti
Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta
Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta
Mas todo mal tem um final, passa depressa
E hoje você, não sei por quê, já não me interessa! Bendita a hora que o esqueci, por ser ingrato
E deitei fora as cinzas do seu retrato!
Desde esse dia sou feliz sinceramente,Amalia Rodrigues - Saudade de ti - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/saudade-de-ti-lyrics-romanian-translation.html
Tenho alegria pra cantar e andar contente.
Só à noitinha, quando me chega a saudade
Choro sozinha pra chorar mais à vontade. Outra paixão no coração, sei que já sentes;
Uma qualquer que foi mulher de toda gente!
Assim o quis, seja feliz como merece,
Porque o rancor, como o amor, também se esquece!
Amalia Rodrigues - Dor de tine (Doar pe înserat) (Romanian translation)
Îl iubesc, gem de o durere violentă,
Am plâns, îndurat şi suferit de gelozie,
Dar totul are un sfârşit, îmi va trece de acum,
Chiar azi de tine, să nu ştii de ce, nu îmi mai pasă!
Slăvită e ora în care am uitat de el, ingratul,
Şi praful să se aleagă de-a lui amintire!
Începând de astăzi voi fi sincer fericită,Amalia Rodrigues - Saudade de ti - http://motolyrics.com/amalia-rodrigues/saudade-de-ti-lyrics-romanian-translation.html
Trăiesc bucuria de a cânta şi a mă veseli.
Doar pe înserat, când mă cuprinde dorul,
Mai plâng singură, plâng să mă mai potolesc.
Altă dorinţă în inimă, deja o şi simt,
Una a oricărei femei din astă lume!
Aşa ai vrut, eşti fericit aşa cum meriţi,
De ce să urăsc, ca orice amor, se va vindeca!