Giorgos Dalaras - Stin Alana
Σ' έστησαν σε μια γωνιά κι ήσουνα νέο παλληκάρι
σ' έστησαν σε μια γωνιά κι ήτανε τέσσεροι φαντάροι
σ' έστησαν σε μια γωνιά και σημαδεύαν την καρδιά σου
σ' έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνα
κι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα Σ' έστησαν σε μια γωνιά κι έκλαιγε η μοίρα σου παρέκειGiorgos Dalaras - Stin Alana - http://motolyrics.com/giorgos-dalaras/stin-alana-lyrics-english-translation.html
σ' έστησαν σε μια γωνιά κι είχε κι ο χάροντας τουφέκι
σ' έστησαν σε μια γωνιά και τους κοιτούσες και γελούσες
σ' έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνα
κι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα
Giorgos Dalaras - In a wide open space(where city-kids used to play) (English translation)
They stood you in a corner, you were a young palikari,
they stood you in a corner, they were four soldiers.
They stood you in a corner, they took aim at your heart,
they stood you in a corner, it was a morning with a frost.
Life was waiting for you, so was a long-suffering mother,Giorgos Dalaras - Stin Alana - http://motolyrics.com/giorgos-dalaras/stin-alana-lyrics-english-translation.html
and you turned, that morning, into a red lily in the yard.
They stood you in a corner, and your fate was weeping beside you
they stood you in a corner, and Charos too had a gun.
They stood you in a corner, you were looking at them smiling,
they stood you in a corner, it was a morning with a frost.