Googoosh - Eshareh
کاشکی من و تو بودیم ستاره
با گریه هامون ابر بهاره
با خنده هامون پر از اشاره
مهتاب ما رو آشتی می داد با هم دوباره
شب ها همیشه با دل بی تاب
قایم موشک بازی با هم رو طاق مهتاب
کاشکی همیشه قول تو قول بود
لب تو گلدون حرف تو گل بودGoogoosh - Eshareh - http://motolyrics.com/googoosh/eshareh-lyrics-english-translation.html
هی گل می گفتیم گل می شنفتیم
غنچه بودیم تو باغ عشق تا می شکفتیم
رو بال ابرا یه خونه داشتیم
تو باغچه ی ستاره ها بوسه می کاشتیم
کاش می دونستم قصه و رازت
تو دست من بود دستای نازت
آسمونو تو کوچه ها صدا می کردیم
سکه های قلبمونو پیدا می کردیم
Googoosh - Hint (English translation)
I wish you and I were stars;
With our tears, Spring clouds;
With our laughters, full of hints,
The Moon would reconcile us again.
All the nights, with a restless heart,
Playing hide and seek on moon(light) arch.
I wish you kept your promises;
Your lips were a vase, your words a flower;Googoosh - Eshareh - http://motolyrics.com/googoosh/eshareh-lyrics-english-translation.html
(I wish) we had a happy chat;
We stayed flower-buds in the garden of love, till we'd open;
We had a house on the wings of clouds;
we planted kisses in the flowerbed of stars.
I wish I knew your story and secret;
your lovely hands were in my hands;
we called the sky in the alleys;
we found our counterfiet coins (or: the coins of our hearts)