Googoosh - talagh
بشنو همسفر من
از اين قصهء تلخ راه دشوار
ای تو تك چراغ اين شب تار اين كه گذشتن از كنار قصه ها نيست
اين كه یه تصوير از سقوط آدما نيست ما بی تفاوت به تماشا ننشستيم
ما خود درديم اين نگاهی گذرا نيست سفر چه تلخه در امتداد اندوه
حس كردن مرگ لحظهء ويرانی كوه همپای هر بغض شكستن و چكيدن
از درد غربت بی صدا فرياد كشيدن بشنو همسفر منGoogoosh - talagh - http://motolyrics.com/googoosh/talagh-lyrics-english-translation.html
با هم رهسپار راه درديم
با هم لحظه ها را گريه كرديم ما در صدای بی صدای گريه سوختيم
ما از عبور تلخ لحظه قصه ساختيم از مخمل درد به تن عشق جامه دوختيم
تا عجز خود را با هم و بی هم شناختيم تنهایی رفتيم به عجز خود رسيديم
با هم دوباره طعم تنهایی چشيديم شايد در اين راه اگر با هم بمانيم
وقت رسيدن شعر خوشبختی بخوانيم
Googoosh - Divorce (English translation)
Please listen my companion
(listen) to this sad story, tough road
Hey you, the only light in this moonless night
This is not putting aside the stories
This is not a picture of the decadence of human
We are watching (all of this) with consciousness
We are ourselves feeling the pain, and this is not a lame glance
Along with the grief, how sad the story is
(the moment of) Feeling death's pain (is) the moment of the destruction of a mountain (signifies a strong man)
With the lump in our throat, we broke out into tears
We screamed silently because of the pain of loneliness
Listen my companionGoogoosh - talagh - http://motolyrics.com/googoosh/talagh-lyrics-english-translation.html
We traveled the road of agony
We cried all the time
We suffered in the silence of our loud crying
We mad a story of the bitterness of passing time
We made a dress for love from the velvety pain
So that we recognized our helplessness whether together or alone
We went alone and we felt our helplessness
Again, both of us felt the loneliness
Maybe if we get together in this journey (of life)
When we reach the point, we would sing the song of happiness