Googoosh - shabe sepid
روي ابريشم چين نبض صداتو ميشه دوخت
ميشه اسم تو رو به شعله گره زد و نسوخت
ميشه ته مونده ي دريا رو به يادت سركشيد
ميشه جز تو حتي آسمون آبي رو نديد
براي تحمل روز سياه به تو فكر مي كنم
براي تصاحب روياي ماه به تو فكر مي كنم
به تو فكر مي كنم
به تو فكر مي كنم
اشكاي من گوله گوله
مي چكن رو ماهيتابهGoogoosh - shabe sepid - http://motolyrics.com/googoosh/shabe-sepid-lyrics-english-translation.html
همه دود مي شن مي سوزن
شام من گريه كبابه
اشكاي من قطره قطره مي چكن روي كتابام
داره باز بارون مي باره اول و آخر حرفام اشكاي من گوله گوله مي چكن رو شمع روشن
روي مهتاب قديمي مي چكن رو سايه ي من
دل دله کشف سپيده تو سفرهاي نديده
پر فواره یی رنگی از دو چشم تو چکیده من كجاي شب تو رو گم كردم و تنها شدم
آخر کدوم سحر با بوسه یی پیدا شدم
اين كدوم دل بازيه كه زخمي تنهاييه
دونه ي سرخ اناره كه خود زيباييه
Googoosh - the white night (English translation)
The pulse of your voice can be woven on a Chinese silk
One can tie your name down to a flame and still not burn
In your name, one can drink whatever's left in a sea
It's entirely possible to fail to notice the blue sky without you
To get through my darkest days, I think of you
To dream of owning the moon, I think of you
I think of you
I think of you
The pearls of my tears fall onto the frying pan
And they evaporate and burnGoogoosh - shabe sepid - http://motolyrics.com/googoosh/shabe-sepid-lyrics-english-translation.html
My supper is "tear-kabob"
My tears drop all over my books
Once more it's raining at the beginning and the end of each word uttered
The pearls of my tears fall onto the burning candle
In the moonlight they trickle on to my shadow
The heart is seeking the unseen dawn of the untraveled path
Of the colorless fountains of tears from your two eyes
Where in the darkness did I lose you and become all alone?
At the end of which sunrise did I misplace the kisses?
What kind of game of heart is this that leaves me wounded and alone?
It's like the pomegranate pulp, beautiful on its own