Jacques Brel - Grand Jacques
C'est trop facile d'entrer aux glises
De dverser toutes ses salets
Face au cur qui dans la lumire grise
Ferme les yeux pour mieux nous pardonner
Tais-toi donc Grand Jacques
Que connais-tu du Bon Dieu
Un cantique une image
Tu n'en connais rien de mieux
C'est trop facile quand les guerres sont finies
D'aller gueuler que c'tait la dernire
Ami bourgeois vous me faites envie
Vous ne voyez donc point vos cimetires
Tais-toi donc Grand Jacques
Et laisse-les donc crierJacques Brel - Grand Jacques - http://motolyrics.com/jacques-brel/grand-jacques-lyrics-japanese-translation.html
Laisse-les pleurer de joie
Toi qui ne fus mme pas soldat
C'est trop facile quand un amour se meurt
Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop pli
D'aller pleurer comme les hommes pleurent
Comme si l'amour durait l'ternit
Tais-toi donc Grand Jacques
Que connais-tu de l'amour
Des yeux bleus des cheveux fous
Tu n'en connais rien du tout
Et dis-toi donc Grand Jacques {2x}
Dis-le-toi bien souvent
C'est trop facile
De faire semblant. {2x
Jacques Brel - 偉大なるジャック (Japanese translation)
それはあまりに簡単すぎる
教会に入っていって
灰色の光の中で
我々をもっとよく祝福しようと
目を瞑っている神父に向かって
冒涜の言葉をあびせかけるのは
黙れ 偉大なジャックよ
おまえは神について何を知っているというのだ?
一曲の賛美歌と一枚の絵
それ以上のことは何も知るまい
それはあまりに簡単すぎる、戦争が終わったとき、
それが最後の戦争だったと叫び回るのは
我が友ブルジョワよ、僕は君がうらやましい
君は自分の墓さえ決して見ることがない
黙れ 偉大なジャックよ
彼らが叫ぶに任せろJacques Brel - Grand Jacques - http://motolyrics.com/jacques-brel/grand-jacques-lyrics-japanese-translation.html
彼らが喜びの涙を流すに任せろ
おまえは兵士でさえなかったのだ
それはあまりに簡単すぎる、愛が死んだとき
力を入れて撓め過ぎたために愛が折れてしまったとき
まるで愛が永遠に続くはずだったかのように
泣くことは
黙れ 偉大なジャックよ
おまえは愛について何を知っているのというのだ?
青い目と狂った髪
おまえは何にも分かっていない
そして私に告げよ、偉大なジャックよ
なんどでも私に告げよ
それはあまりに簡単すぎる
それはあまりに簡単すぎる
ふりをすることは