Jacques Brel - Pardon
Pardon pour cette fille
 Que l'on a fait pleurer
 Pardon pour ce regard
 Que l'on quitte en riant
 Pardon pour ce visage
 Qu'une larme a changé
 Pardon pour ces maisons
 Où quelqu'un nous attend
 Et puis pour tous ces mots
 Que l'on dit mots d'amour
 Et que nous employons
 En guise de monnaie
 Et pour tous les serments
 Qui meurent au petit jour
 Pardon pour les jamais
 Pardon pour les toujours Pardon pour les hameauxJacques Brel - Pardon - http://motolyrics.com/jacques-brel/pardon-lyrics-japanese-translation.html
 Qui ne chantent jamais
 Pardon pour les villages
 Que l'on a oubliés
 Pardon pour les cités
 Où nul ne se connaît
 Pardon pour les pays
 Faits de sous-officiers
 Pardons d'être de ceux
 Qui se foutent de tout
 Et de ne pas avoir
 Chaque jour essayé
 Et puis pardon encore
 Et puis pardon surtout
 De ne jamais savoir
 Qui doit nous pardonner.
Jacques Brel - 許し(yurushi) (Japanese translation)
世間の仕打ちに
 涙したこの娘に許しを
 笑いながら置き去りにした
 この視線に許しを
 悲しみで歪んでしまった
 この顔に許しを
 誰かが私たちを待っている
 この家に許しを
 愛の言葉と呼ばれ
 お金の代わりに使われる
 すべての言葉に許しを
 夜明けと共に死に絶える
 すべての誓いに許しを
 すべての「決して」に許しを
 すべての「いつまでも」に許しを
決して歌うことのないJacques Brel - Pardon - http://motolyrics.com/jacques-brel/pardon-lyrics-japanese-translation.html
 小さな部落に許しを
 忘れ去られた村に許しを
 見知らぬ他人ばかりの
 都会に許しを
 下士官でできている
 国々に許しを
 すべてに無関心で
 日々力を尽くさない
 者たちであったことに許しを
 そしてさらに
 そしてなによりも
 誰が僕らを許すのか
 けっして悟らないことに
 許しを
