Jacques Brel - Pardon
Pardon pour cette fille
Que l'on a fait pleurer
Pardon pour ce regard
Que l'on quitte en riant
Pardon pour ce visage
Qu'une larme a changé
Pardon pour ces maisons
Où quelqu'un nous attend
Et puis pour tous ces mots
Que l'on dit mots d'amour
Et que nous employons
En guise de monnaie
Et pour tous les serments
Qui meurent au petit jour
Pardon pour les jamais
Pardon pour les toujours Pardon pour les hameauxJacques Brel - Pardon - http://motolyrics.com/jacques-brel/pardon-lyrics-japanese-translation.html
Qui ne chantent jamais
Pardon pour les villages
Que l'on a oubliés
Pardon pour les cités
Où nul ne se connaît
Pardon pour les pays
Faits de sous-officiers
Pardons d'être de ceux
Qui se foutent de tout
Et de ne pas avoir
Chaque jour essayé
Et puis pardon encore
Et puis pardon surtout
De ne jamais savoir
Qui doit nous pardonner.
Jacques Brel - 許し(yurushi) (Japanese translation)
世間の仕打ちに
涙したこの娘に許しを
笑いながら置き去りにした
この視線に許しを
悲しみで歪んでしまった
この顔に許しを
誰かが私たちを待っている
この家に許しを
愛の言葉と呼ばれ
お金の代わりに使われる
すべての言葉に許しを
夜明けと共に死に絶える
すべての誓いに許しを
すべての「決して」に許しを
すべての「いつまでも」に許しを
決して歌うことのないJacques Brel - Pardon - http://motolyrics.com/jacques-brel/pardon-lyrics-japanese-translation.html
小さな部落に許しを
忘れ去られた村に許しを
見知らぬ他人ばかりの
都会に許しを
下士官でできている
国々に許しを
すべてに無関心で
日々力を尽くさない
者たちであったことに許しを
そしてさらに
そしてなによりも
誰が僕らを許すのか
けっして悟らないことに
許しを