Jacques Brel
Jacques Brel

S'Il Te Faut Lyrics Japanese translation

Lyrics

Jacques Brel - S'Il Te Faut

Tu n'as rien compris, s'il te faut des trains pour fuir vers l'aventure
Et de blancs navires qui puissent t'emmener
Chercher le soleil à mettre dans tes yeux
Chercher des chansons que tu puisses chanter, alors...
S'il te faut l'aurore pour croire au lendemain
Et des lendemains pour pouvoir espérer
Retrouver l'espoir qui t'a glissé des mains
Retrouver la main que ta main a quittée, alors...
Jacques Brel - S'Il Te Faut - http://motolyrics.com/jacques-brel/sil-te-faut-lyrics-japanese-translation.html
S'il te faut des mots prononcés par des vieux
Pour te justifier tous tes renoncements
Si la poésie pour toi n'est plus qu'un jeu
Si toute ta vie n'est qu'un vieillissement, alors...
S'il te faut l'ennui pour te sembler profond
Et le bruit des villes pour saouler tes remords
Et puis, des faiblesses pour te paraître bon
Et puis, des colères pour te paraître fort
Alors... Alors, tu n'as rien compris.

Japanese translation

Jacques Brel - もし必要なら(Moshi hitsuyounara) (Japanese translation)

お前は何も分かっていない

列車がなければ冒険に向かって旅立てないなら
お前を連れて行く白い船がなければ
その目で太陽を探せないなら
お前に歌える歌を探せないなら
もしそうだとしたら・・・

朝の光がなければ明日を信じられないなら
明日がなければ持てないなら
お前の手から滑り落ちた希望を見つけるという希望を
お前の手が離したあの手を見つけるという希望を
もしそうだとしたら・・・

老人たちの発する言葉がなければJacques Brel - S'Il Te Faut - http://motolyrics.com/jacques-brel/sil-te-faut-lyrics-japanese-translation.html
お前のすべての断念を正当化できないなら
お前にとって詩がただの遊びに過ぎないなら
もしお前の人生がただ年を取ることでしかないなら
もしそうだとしたら・・・

退屈でなければ深遠に思えないなら
都会の騒音だけがお前の後悔を忘れさせるなら
柔弱でなければが善い人間に見えないなら
怒りがなければ強い人間に見えないなら
もしそうだとしたら・・・

もしそうだとしたら、お前は何も分かっていない

Write a comment

What do you think about song "S'Il Te Faut"? Let us know in the comments below!

More Jacques Brel lyrics Japanese translations