Mohsen Chavoshi - saboori
(1)
Ahay to ke in hame dori az man
in rooza dar hale obori az man
Ahay to ke fek mikoni sozondi daro nadarmo ba dori az man! taghat nadari bebini midonam in hameee taghato saboori az man.
setareha migann pashimon shodi mikhay begi ke gharghe noori az manMohsen Chavoshi - saboori - http://motolyrics.com/mohsen-chavoshi/saboori-lyrics-english-translation.html
fek nakonam beshe ba sad ta darya in hame nefrato beshori az man. nemidonam mikhay ba ghalbe sangi del bebari bazam che jori az man,del bebari bazam che jori azman??
(1)
...............
(2)
pashimoni fayde nadrae dige cheshat bayad baroon bebare dige '4'
Mohsen Chavoshi - patience (English translation)
(1)
hey, you that are so far from me
these days you're in the middle of leaving me
hey you that thinks you've burned my everything by leaving me!
you can't bear to see, i know, all this tolerance and patience from me
the stars are saying you're regretting, you want to say you're far from light because of meMohsen Chavoshi - saboori - http://motolyrics.com/mohsen-chavoshi/saboori-lyrics-english-translation.html
i dont think with a hundred sea's you'll be able to wash all this hatred from me
i dont how you want to use a heart of stone to steal my heart again, steal my heart again?
(1)
.............
(2)
regret is now useless. your eyes must now rain. [4x's]