Mohsen Chavoshi - Ye shakhe niloufar
bedoone to sangam, kenare to abram
 bezar ta gerye konam, sar omade sabram
 na geryen monde baram, na khande monde baram
 faghat ye kaboose koshande monde baram kasi ke hastisho be vadehat dad
 ye bar bepors chera be in rooz oftade
 hamash to in fekram alan to fekre chiye?
 kojast? chikar mikone? alan kenare kiye? bedoone to sangam, kenare to abramMohsen Chavoshi - Ye shakhe niloufar - http://motolyrics.com/mohsen-chavoshi/ye-shakhe-niloufar-lyrics-english-translation.html
 bezar ta gerye konam, sar omade sabram
 age ye ro mordam biya o gerye konan
 ye shakhe niloufar bezar ro ghabram ye hese gij o semej hamishe hamdameme
 migan shekanje base, migam bazam kamame
 negat chera cheshmi be man nemidooze?
 ay! chera baraye delam delet nemisooze? to fekro zekre mani vali azam doori
 delet nakhaste mano, nagu ke majboori
Mohsen Chavoshi - One Lily Branch (English translation)
Without you i'm a stone, next to you i'm a cloud
 let me cry, my patience has boiled over
 no tears are left for me, no smiles are left for me
 just a killing nightmare is left for me
the person who has given there being for dating you
 ask yourself once why they have fallen like this
 im always thinking, what is she thinking of?
 where is she? what is she doing? who's at her side right now?
Without you i'm a stone, next to you i'm a cloudMohsen Chavoshi - Ye shakhe niloufar - http://motolyrics.com/mohsen-chavoshi/ye-shakhe-niloufar-lyrics-english-translation.html
 Let me cry, my patience has boiled over
 if i die one day, come cry and
 place one lily branch on my grave
a puzzled and unaware feeling accompany me
 they say thats enough pain, i say it's not enough
 why don't your eyes meet my gaze?
 oh! why doesn't your heart feel sorry for my heart?
your my mind and thoughts but you are far from me
 your heart has broken me, don't say that you were forced
