Adele
Adele

Rumour Has It Lyrics Persian translation

Lyrics

Adele - Rumour Has It

She, she ain't real
She ain't gon' be able to love you like I will
She is a stranger
You and I have history or don't you remember?
Sure, she's got it all but baby is that really what you want?

Bless your soul, you got your head in the clouds
She made a fool out of you and, boy, she's bringing you down
She made your heart melt but you're cold to the core
Now rumour has it, she ain't got your love anymore

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)

She is half your age
But I'm guessing that's the reason that you've stayed
I heard you been missing me
You've been telling people things you shouldn't be
Like when we creep out, she ain't around
Haven't you heard the rumours?

Bless your soul, you got your head in the clouds
You made a fool out of me and, boy, I'm bringing you down
You made my heart melt yet I'm cold to the core
But rumour has it I'm the one you're leaving her for

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)Adele - Rumour Has It - http://motolyrics.com/adele/rumour-has-it-lyrics-persian-translation.html

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)

All of these words whispered in my ear
Tell a story that I cannot bear to hear
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it
People say crazy things
Just 'cause I said it, don't mean that I meant it
Just 'cause you heard it

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)

Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)

(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it
(Rumour)
Rumour has it

But rumor has it he's the one I'm leaving you for

Persian translation

Adele - شایعه شده (Persian translation)

اون،اون خودش نیست و داره نقش بازی میکنه
اون نمیتونه طوری که من عاشقتم،عاشقت باشه
اون یک غریبه است
من و تو خیلی وقته همدیگر رو میشناسیم
یا اینکه یادت نمیاد؟
درسته،اون بی عیب و نقصه
ولی،عزیزم،آیا این چیزیه که تو واقعا میخوای؟

خدا به روحت برکت بده(تو سخت در اشتباهی)،ذهن تو توی ابرها سیر میکنه
تو از خودت یک احمق ساختی
و،پسر،اون تو رو داره با خودش به پایین میکشونه
اون قلب تو رو ذوب کرده(بدجور تو رو عاشق خودش کرده
ولی تو درونت سرد و بی احساسه
و حالا شایعه شده که اون دیگه عاشق تو نیست

شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه

اون نصف سن تو رو داره
ولی حدس میزنم به همین دلیل تو گمراه(خیانتکار) شدی
شنیدم که دلت برام تنگ شده
چیزهایی رو به مردم داشتی میگفتی که نباید میگفتی
مثلا وقتی که ما باهم یواشکی بیرون میریم و اون در اطراف نیست
مگه شایعه ها رو نشنیدی؟

خدا به روحت برکت بده(تو سخت در اشتباهی)،ذهن تو توی ابرها سیر میکنه
تو از من یک احمق ساختیAdele - Rumour Has It - http://motolyrics.com/adele/rumour-has-it-lyrics-persian-translation.html
و،پسر،تو داری منو با خودت به پایین میکشونی
تو قلب من رو ذوب کردی(بدجور منو عاشق خودت کردی
ولی من درونم سرد و بی احساسه
ولی شایعه شده که اونو به خاطر من
داری ترک میکنی

شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه

همه ی این حرفهایی که توی گوشم آرام گفته میشن
داستانی رو میگن که من تحمل شنیدنش رو ندارم
فقط چون من گفتمش،به این معنی نیست که حقیقت رو گفتم
مردم چیزهای احمقانه ای میگن
فقط چون من گفتمش،به این معنی نیست که حقیقت رو گفتم
فقط چون تو اونو شنیدی

شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه
شایعه شده،شایعه

ولی شایعه شده اون کسیه که من به خاطرش تو رو دارم ترک میکنم

Write a comment

What do you think about song "Rumour Has It"? Let us know in the comments below!

More Adele lyrics Persian translations