Flëur - Aprelskoe utro
Следом за бумажным змеем два велосипеда мчатся вниз с горы,
Сквозь цветущие деревья, покидая сонные дворы.
Апрельское утро, трепещущие ленты в волосах,
Расстёгнутые куртки летят по ветру, словно паруса Оставлены велосипеды, кеды наспех сброшены во влажной траве
Наперегонки по склонам вниз к морской прохладной синеве
Балансируя на узком парапете, бежать на край земли,
Кормить белых чаек, считать на горизонте корабли Быть жутко несерьёзными, счастливыми и глупыми вполнеFlëur - Aprelskoe utro - http://motolyrics.com/fleur/aprelskoe-utro-lyrics-french-translation.html
Но видеть всё намного ярче, ощущать всё в сотни раз сильней
Пьянящему ветру, солёным брызгам подставлять лицо
Смеяться, кружиться, раскинуть руки и упасть в песок Как легкомысленно и щедро дарит обещания свои весна
Сулит так много тёплых дней, но этот больше не вернётся к нам
Отдавшись нахлынувшим чувствам, затихнуть в руке рука
Глядеть со щемящею грустью на догорающий закат
Flëur - Matin d'avril (French translation)
Deux vélos dévalent la montagne à la poursuite d'un cerf-volant en papier,
À travers les arbres en fleurs, abandonnant les cours endormies.
Un matin d'avril, des rubans tremblant dans les cheveux,
Des vestes déboutonnées volent dans le vent comme des voiles
Les vélos délaissés, les chaussures jetées à la hâte dans l'herbe humide
La course en bas de la pente vers le bleu frais de la mer
En gardant l'équilibre sur le parapet étroit, courir au bord de la terre,
Donner à manger aux mouettes blanches, compter les bateaux à l'horizon
Être complètement frivoles, heureux et tout à fait stupidesFlëur - Aprelskoe utro - http://motolyrics.com/fleur/aprelskoe-utro-lyrics-french-translation.html
Mais voir tout bien plus clairement, tout ressentir cent fois plus fort
Présenter son visage au vent enivrant et aux embruns salés
Rire, tournoyer, écarter les bras et tomber dans le sable
Comme le printemps fait ses promesse à la légère et à tout va
Il augure tellement de chaudes journées, mais celle-ci, nous ne la revivrons pas,
En nous abandonnant aux sentiments qui nous envahissent, se calmer, la main dans la main
Regarder, le coeur serré, le coucher de soleil qui s'éteint