Flëur - Korallovye nebesa
Я не хочу бороться с прибоем,
Глотая горько-солёные истины.
Я хочу тонуть такою, как есть
Со своими глупыми мыслями. И как только всё исчезнет под водой,
Уходи и не оглядывайся назад!
Я стану одинокой морской звездой
В коралловых небесах... Бушуют волны, гонимые ветром,
Плывут во мгле тёмных туч караваны,
Я погружаюсь в тотальную тщетность
С угасшей верой на дно океана. И как только всё исчезнет под водой,Flëur - Korallovye nebesa - http://motolyrics.com/fleur/korallovye-nebesa-lyrics-french-translation.html
Уходи и не оглядывайся назад!
Я стану одинокой морской звездой
В коралловых небесах... Ты можешь только продлить эту муку,
Обещая мне шанс на спасение,
Ты протягиваешь мне руку,
А меня уносит течением... И как только всё исчезнет под водой,
Уходи и не оглядывайся назад!
Я стану одинокой морской звездой
В коралловых небесах...
Flëur - Ciel de corail (French translation)
Je ne veux pas lutter contre le ressac,
En avalant des vérités amères et salées.
Je veux me noyer telle que je suis
Avec mes idées stupides.
Et dès que tout aura disparu sous l'eau,
Va-t'en et ne te retourne pas!
Je deviendrai une étoile de mer solitaire
Dans le ciel de corail...
Les vagues se déchaînent, poussées par le vent,
Des caravanes de nuages menaçants flottent dans les ténèbres,
Je m'enfonce dans une futilité totale
Avec une foi qui s'éteint au fond de l'océan.
Et dès que tout aura disparu sous l'eau,Flëur - Korallovye nebesa - http://motolyrics.com/fleur/korallovye-nebesa-lyrics-french-translation.html
Va-t'en et ne te retourne pas!
Je deviendrai une étoile de mer solitaire
Dans le ciel de corail...
Tu ne peux que prolonger ce supplice,
En me promettant une chance de salut,
Tu me tends la main,
Mais le courant m'emporte...
Et dès que tout aura disparu sous l'eau,
Va-t'en et ne te retourne pas!
Je deviendrai une étoile de mer solitaire
Dans le ciel de corail...