Alan - Megumi no Ame
君の声が聴こえた気がして
耳を澄ましても風が掻き消すの
何度だって囁いてくれた
今いちばん欲しい言葉
二度と聞けない もう会えなくてもまだ愛している
渇いた私の心に君だけがいつも
恵みの雨を降らせてくれたの
花もそっと咲くように 壊れそうに抱きしめられると
伝わる体温 涙が溢れた
越えてゆこう どんな苦しみもAlan - Megumi no Ame - http://motolyrics.com/alan/megumi-no-ame-lyrics-french-translation.html
そんな誓いさえ今は
二度と聞けない もう会えなくてもまだ愛している
二人の日々色褪せない
いつまでもきっと
恵みの雨は降り続くでしょう
涙枯れた心に 君に出会えたからここまで来た
渇いた私の心に君だけがいつも
恵みの雨を降らせてくれたの
花もそっと咲くように
花もそっと咲くように
Alan - Pluie bénite (French translation)
Il me semble avoir entendu le son de ta voix
Mais j'ai beau tendre l'oreille, le vent l'étouffe
A présent, je ne pourrai plus jamais réentendre
Ces mots si chers à mon coeur
Ces mots que tu m'as tant de fois murmurés
Nous ne pouvons plus nous voir, mais je t'aime toujours
Sur mon coeur asséché, ç'a toujours été grâce à toi et personne d'autre
Que la pluie bénite a pu tomber
J'espère que les fleurs s'épanouiront tranquillement
En te serrant fort jusqu'à quasiment te broyer
Je t'ai transmis ma chaleur et j'ai fondu en larmes
Nous traverserons les pires épreuves ensemble -
C'est un voeu que tu avais formuléAlan - Megumi no Ame - http://motolyrics.com/alan/megumi-no-ame-lyrics-french-translation.html
Et qu'à présent je ne pourrai plus jamais te réentendre dire
Nous ne pouvons plus nous voir, mais je t'aime toujours
Les jours que nous avons passés ensemble ne s'effaceront jamais
Je suis certaine que la pluie bénite
Ne s'arrêtera jamais de tomber
Sur mon coeur, asséché à force de pleurer
Je suis venu ici parce que je t'ai rencontré
Sur mon coeur asséché
Ç'a toujours été grâce à toi et personne d'autre
Que la pluie bénite a pu tomber
J'espère que les fleurs s'épanouiront tranquillement
J'espère que les fleurs s'épanouiront tranquillement