Alan
Alan

Tiān Lù Lyrics French translation

Lyrics

Alan - Tiān Lù

清晨我站在青青的牧场
看到神鹰披着那霞光
像一片祥云飞过蓝天
为藏家儿女带来吉祥 黄昏我站在高高的山冈
看那铁路修到我家乡
一条条巨龙翻山越岭
为雪域高原送来安康 那是一条神奇的天路哎…
把人间的温暖送到边疆
从此山不再高路不再漫长
各族儿女欢聚一堂 黄昏我站在高高的山冈Alan - Tiān Lù - http://motolyrics.com/alan/tian-lu-lyrics-french-translation.html
看那铁路修到我家乡
一条条巨龙翻山越岭
为雪域高原送来安康 那是一条神奇的天路哎…
带我们走进人间天堂
青稞酒酥油茶会更加香甜
幸福的歌声传遍四方 那是一条神奇的天路哎…
带我们走进人间天堂
青稞酒酥油茶会更加香甜
幸福的歌声传遍四方 幸福的歌声传遍四方

French translation

Alan - Le Chemin des Cieux (French translation)

Le jour se lève, quand, au milieu de la verte prairie,
J'aperçois un aigle magique inondé de lumière rougeoyante,
Tel un nuage de bonne augure s'élevant à travers l'azur
Pour porter chance au peuple tibétain.

Le jour se couche, quand, du sommet de la haute montagne,
Je contemple le chemin de fer construit pour ma ville natale,
Tel un dragon gigantesque survolant les montagnes
Pour apporter prospérité au plateau enneigé.

* Voilà le prodigieux chemin des cieux
Qui apporte la chaleur de notre patrie aux pays voisins.Alan - Tiān Lù - http://motolyrics.com/alan/tian-lu-lyrics-french-translation.html
Les montagnes ne sont plus hautes, les voyages ne sont plus longs.
Toutes les ethnies ne font plus qu'un.

Le jour se couche, quand, du sommet de la haute montagne,
Je contemple le chemin de fer construit pour ma ville natale,
Tel un dragon gigantesque survolant les montagnes
Pour apporter prospérité au plateau enneigé.

*

Voilà le prodigieux chemin des cieux
Qui nous offre le paradis sur terre.
La bière d'orge et le thé au beurre ont un goût plus sucré.
Des chansons de joie résonnent dans toutes les directions.

Des chansons de joie résonnent dans toutes les directions.

Write a comment

What do you think about song "Tiān Lù"? Let us know in the comments below!

More Alan lyrics French translations