Flëur - Zhivoe
Не каменный истукан, не игрушка, не безделушка,
Которую можно спрятать и достать, когда снова нужно.
Живое и в этом всё дело, пускай бессмысленно это,
Конкурирует смело с армией мёртвых предметов! Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой "Пуск",
Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим. Живому нужно общаться, живому нужно ласкаться,
И если с живым не считаться, то может оно взбунтоваться.
Кошачье пушистое тело - не наказывать же за это,
Она конкурирует смело с армией мёртвых предметов! Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой "Пуск",
Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим.Flëur - Zhivoe - http://motolyrics.com/fleur/zhivoe-lyrics-transliteration-translation.html
Не вовремя и неуместно, живое просит живого,
Так много целых полжеста, так много целых полслова. У такой живой, неудобной, изменчивой и непослушной,
На страсть и ярость способной не выходит быть равнодушной.
И пусть во мне много пробелов, ошибок, сбоев, запретов,
Я конкурирую смело с армией мёртвых предметов! Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой "Пуск",
Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим.
Не вовремя и неуместно, живое просит живого,
Так много целых полжеста, так много целых полслова. Каждый хочет быть нужен, любим.... Нужен, любим...
Flëur - Zhivoe (Transliteration)
Ne kamennyy istukan, ne igrushka, ne bezdelushka,
Kotoruyu mozhno spryatat' i dostat', kogda snova nuzhno.
Zhivoe i v etom vsye delo, puskay bessmyslenno eto,
Konkuriruet smelo s armiey myertvykh predmetov!
Kak mnogo nuzhno zhivym, ikh ne vyklyuchish' knopkoy "Pusk",
Nedostatochno perezagruzki, kazhdyy khochet byt' nuzhen, lyubim.
Zhivomu nuzhno obshchat'sya, zhivomu nuzhno laskat'sya,
I esli s zhivym ne schitat'sya, to mozhet ono vzbuntovat'sya.
Koshach'e pushistoe telo - ne nakazyvat' zhe za eto,
Ona konkuriruet smelo s armiey myertvykh predmetov!
Kak mnogo nuzhno zhivym, ikh ne vyklyuchish' knopkoy "Pusk",
Nedostatochno perezagruzki, kazhdyy khochet byt' nuzhen, lyubim.Flëur - Zhivoe - http://motolyrics.com/fleur/zhivoe-lyrics-transliteration-translation.html
Ne vovremya i neumestno, zhivoe prosit zhivogo,
Tak mnogo tselykh polzhesta, tak mnogo tselykh polslova.
U takoy zhivoy, neudobnoy, izmenchivoy i neposlushnoy,
Na strast' i yarost' sposobnoy ne vykhodit byt' ravnodushnoy.
I pust' vo mne mnogo probelov, oshibok, sboev, zapretov,
Ya konkuriruyu smelo s armiey myertvykh predmetov!
Kak mnogo nuzhno zhivym, ikh ne vyklyuchish' knopkoy "Pusk",
Nedostatochno perezagruzki, kazhdyy khochet byt' nuzhen, lyubim.
Ne vovremya i neumestno, zhivoe prosit zhivogo,
Tak mnogo tselykh polzhesta, tak mnogo tselykh polslova.
Kazhdyy khochet byt' nuzhen, lyubim....
Nuzhen, lyubim...