Laith Al-Deen - Du und ich
Ich sehe aus dem Fenster
 und der Regen wäscht die Welt.
 Hab diesen Tag erwartet,
 hab ihn mir oft vorgestellt. Ich spüre nun, du kommst nicht mehr.
 Du gehst den letzten Schritt.
 War's nur noch aus Gewohnheit?
 Schluss damit! Doch ich es weiß nicht,
 weiß nicht, was ich denken soll.
 Ich weiß nicht, wie's mir geht,
 weiß nicht, was ich will. Du und ich,
 das geht wohl nicht zur Zeit.
 Und der Regen wäscht die Welt.
 Ich dachte, du und ich
 ewiglich zu zweit.
 Macht, dass alles von mir fällt.
 Du und ich,
 das geht wohl nicht zur Zeit.
 Dachte, du und ich
 ewiglich zu zweit. Ich seh mich um in diesem Raum,Laith Al-Deen - Du und ich - http://motolyrics.com/laith-al-deen/du-und-ich-lyrics-english-translation.html
 er scheint mir plötzlich leer.
 Ist alles, wie es gestern war,
 doch gestern ist nicht mehr. Und in den Tagen, die nun folgen
 wird Vertrautes wieder fremd.
 So vertraulich diese Leere,
 wie ich sie kenn. Doch ich weiß es nicht,
 weiß nicht, was ich denken soll.
 Ich weiß nicht, wie's mir geht,
 weiß nicht, was ich will. Du und ich,
 das geht wohl nicht zur Zeit.
 Und der Regen wäscht die Welt.
 Ich dachte, du und ich
 ewiglich zu zweit.
 Macht, dass alles von mir fällt.
 Du und ich,
 das geht wohl nicht zur Zeit.
 Dachte, du und ich
 ewiglich zu zweit.
Laith Al-Deen - You and me (English translation)
I look out of the window
 And the rain falls down on the world
 I have waited for this day
 And often imagined it
I feel now that you won't come anymore
 You take the last step
 Was only habit left?
 Stop it!
But I don't know
 Don't know what I should think
 I don't know how I feel
 Don't know what I want
You and me,
 That doesn't seem to work right now
 And the rain falls down on the worldLaith Al-Deen - Du und ich - http://motolyrics.com/laith-al-deen/du-und-ich-lyrics-english-translation.html
 I thought you and me
 We would be together forever
 Let me be relieved from everything
 I thought, you and me
 We would be together forever
I look around in this room
 It seems empty
 It all looks like it did yesterday
 But yesterday is gone
And in the following days
 Familiar things will turn into unknown things
 And this emptiness becomes familiar
 To me like I know it
