Laith Al-Deen - Es tut mir leid
Was soll ich sagen, ich hab nicht nachgedacht.
In dem Moment war nur die Wut.
Ich war so in Rage, war so aufgebracht.
Drohte zu ertrinken in dieser Flut. Nur ein Moment, und es ist nicht mehr, wie es war.
Es gibt kein Erwachen, keinen Morgen, keinen neuen Tag. Was soll ich sagen, es tut mir leid! Was soll ich sagen, ich hab die Worte nicht.Laith Al-Deen - Es tut mir leid - http://motolyrics.com/laith-al-deen/es-tut-mir-leid-lyrics-english-translation.html
Ich bin mir genauso fremd wie dir.
Ich verlor den Halt, verlor das Gleichgewicht.
Denn was mich hielt, das waren wir. Ich wünscht ich hätt geträumt, es ist gar nichts geschehen.
Ich wünscht ich könnt' dir so wie früher in die Augen sehn. Was soll ich sagen, es tut mir leid!
Laith Al-Deen - I am sorry (English translation)
What should I say, I didn't think about it
At this moment it was just an anger
I was enraged, I was infuriated
threatened to drown in this flood
Just one moment, and it isn't anymore as it was
There is no awakening , no morning, no new day
What should I say, I am sorry!
What should I say, I don't find the wordsLaith Al-Deen - Es tut mir leid - http://motolyrics.com/laith-al-deen/es-tut-mir-leid-lyrics-english-translation.html
I am as stranger to myself as to you
I lost the stamina, lost the equilibrium
because that which held me, that was us
I wish, I would have dreamed, nothing happened at all
I wish I could look in your eyes as in the past
What should I say, I am sorry!