Laura Pausini - Favola
E raccontano che lui si trasformò
in albero e che fu
per scelta sua che si fermò
e stava lì a guardare
la terra partorire fiori nuovi così
fu nido per conigli e colibrì
il vento gl'insegnò i sapori di
di resina e di miele selvatico
e pioggia lo bagnò
la mia felicità - diceva dentro se stesso -
ecco... ecco... l'ho trovata ora che
ora che sto bene
e che ho tutto il tempo per me
non ho più bisogno di nessuno
ecco la bellezza della vita che cos'è "ma un giorno passarono di lì
due occhi di fanciulla
due occhi che avevano rubato al cielo
un po' della sua vernice"
e sentì tremar la sua radiceLaura Pausini - Favola - http://motolyrics.com/laura-pausini/favola-lyrics-english-translation.html
quanto smarrimento d'improvviso dentro sé
quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
e allungò i suoi rami
per toccarla
capì che la felicità non è mai la metà
di un infinito
ora era insieme luna e sole
sasso e nuvola era insieme riso e pianto
o soltanto
era un uomo che cominciava a vivere
ora
era il canto che riempiva
la sua grande
immensa solitudine
era quella parte vera
che ogni favola d'amore
racchiude in sé
per poterci credere
Laura Pausini - Fairy-Tale (English translation)
And they tell that he turned into
A tree and he did it
For his choice because he stopped
And looked the earth borns new flowers.
Like this
He became a shelter for rabbits and hummingbirds.
The wind taught him to the taste
Of resin and wild honey
And the rain made him wet.
"My happiness" - he said to himself -
"Here...here...I have found it now when
I feel good,
And when all the time is for me,
And I don't need anyone any more.
What a beauty of the life is!"
But once a girl passed
With such eyes!
Two eyes which stole a bit coulour from the sky...
And he felt his routs were tremblingLaura Pausini - Favola - http://motolyrics.com/laura-pausini/favola-lyrics-english-translation.html
And how much confusion there was inside of him
Such what only a man knows without a woman.
And he streched his branches
To touch her.
He realized that happiness can be never the half of infinity.
Now the moon and the sun were together,
The stone and the cloud.
The laughter and cry were together.
Or only
There was a man
Who began to live
Now.
It was the singing which filled his great
And immense loneliness.
It was a real chapter
Which every fairy-tale of love contains
To be able to believe in it...