Eastern Youth - Bura Bura Bushi
tobidashite yokogiru nekono kage
 hiyaase randa no tsurano kawa
 naite iru no wa densen datta ka
 zama wa neeya to karasu no koe ka fui ni ashimoto o sarau you na tsumetai kaze ga
 marude monuke no kara no youna
 kokoro no fuukeio fukinuketa uta o utaeba
 sora ni kieru yo
 matteta densha wa norazuni okuru
 meganeo hazuseba ore mo kieru yo fui ni shakunetsu to kagerou ga tachiarawareteEastern Youth - Bura Bura Bushi - http://motolyrics.com/eastern-youth/bura-bura-bushi-lyrics-english-translation.html
 marude enogu de kaita you na
 irihi to kumo ni hi o tsuketa acchi e kocchi e buura bura
 buurari buurari buura bura sarasara warau
 namida mo kawaku nani o doushite kita-no yara
 hana no ma ni ma ni saeru sora
 ashita o omoeba fuan ni naru ga
 sekai wa itsudemo gappuri yotsu da ze shiruse! yuku haru ni kuru haru ni
 tateru sugata o
 kaze ni hanabira no chiru mama ni ono ga kokoro no saku mama ni
Eastern Youth - Strolling Melody (English translation)
Flys out and cuts across, the shadow of the cat
 The skin of the lazy cold sweaty face
 Wasn't it an electric wire making noise?
 "It looks stupid," the voice of crow
Unexpectedly cold winds, which seem carry away my feet
 Blew through the scenery of my soul as if quite empty
When I sing a song
 It dies away into the sky
 I don't get on and watch the train I was waiting for pass
 When I take my glasses off, I disappear too
Suddenly heat and haze appear
 And set fire to the setting sun and cloudsEastern Youth - Bura Bura Bushi - http://motolyrics.com/eastern-youth/bura-bura-bushi-lyrics-english-translation.html
 Which just look painted
Here and there, strolling
 Wandering, loitering, and strolling
I laugh softly
 The tears dry out
I wonder what and how I've done
 Clear sky through the flowers
 I feel uneasy when I think of tomorrow
 However, the world is always locked together
Engrave to passing spring and coming spring
 Standing posture
 With falling petals in the winds
 With a blooming soul in you
