Eastern Youth - Tokyo Kaisei Sesshi Reido
Romaji : joukuu ichi men ni hirogaru masshiro na choukoku ga
yuruyaka na supīdo de yuuzento sat te iku
chijou ni ha ore no ashioto
chijou ni ha ore no hanauta
warae t tatte muzukashii ga
nigawarai de miokuru ze mata ao u a ba yo sayonara
atedo nai no ga ni teru na , ore tachi sou da na
sou yat te shunkan ga sugi te iku
memagurushii supīdo ha shinzou no bīto na n daro u
sesshi rei do ni iro ga hajikeru
nobori densha ga machi o hikisaku
sumiwataru fuyu no kaze ni
uousaou no kage to kage mata ao u a ba yo sayonara
houkou u sama ga ni teru na , ore tachi ao to shiro aka to kiiro
ryokushoku nezumiiro
arifure ta iro de ii n da
kanji tai n da kokoro no soko no soko made Kanji : 上空一面に広がる真っ白な彫刻がEastern Youth - Tokyo Kaisei Sesshi Reido - http://motolyrics.com/eastern-youth/tokyo-kaisei-sesshi-reido-lyrics-english-translation.html
緩やかなスピードで悠然と去って行く
地上には俺の足音
地上には俺の鼻唄
笑えったって難しいが
苦笑いで見送るぜ また会おう あばよ さよなら
当て所無いのが似てるな、俺達 そうだな
そうやって瞬間が過ぎて行く
目まぐるしいスピードは心臓のビートなんだろう
摂氏零度に色が弾ける
上り電車が街を引き裂く
澄み渡る冬の風に
右往左往の影と影 また会おう あばよ さよなら
彷徨う様が似てるな、俺達 青と白 赤と黄色
緑色 ねずみ色
ありふれた色でいいんだ
感じたいんだ 心の底の底まで
Eastern Youth - Tokyo Clear Zero Degrees Celcius (English translation)
Spread over the sky. the white sculpture afloat
cruises slowly and magnificently
Down on earth, my footsteps sound
Down on earth, my humming sounds
Tough to laugh right now
But I'll see you off with a bitter smile
See you, bye, so long
We are alike in that we both have no destination
Yes
Moments pass in that way
At a dizzying speed,
probably at the pace of my heartbeatEastern Youth - Tokyo Kaisei Sesshi Reido - http://motolyrics.com/eastern-youth/tokyo-kaisei-sesshi-reido-lyrics-english-translation.html
Colors burst at the freezing point
An Up-train tears through the town
In the serene winter winds
Silhouettes rush to and fro
See you, bye, so long
We are alike in the way we drift
Blue and white, red and yellow
Green and gray
Ordinary colors are just as good
Only wish I felt them
at the bottom of my hearts
See you, bye, so long
We are alike in that we both have no destination