Fabrizio De Andre - Titti
Come due canne sul calcio del fucile
come due promesse nello stesso aprile
come due serenate alla stessa finestra
come due cappelli sulla stessa testa
Come due soldini sul palmo della mano
come due usignoli pioggia e piume
sullo stesso ramo Titti aveva due amori
uno di cielo, uno di terra
di segno contrario
uno in pace, uno in guerra Titti aveva due amori
uno in terra, uno in cielo
insomma, di segno contrarioFabrizio De Andre - Titti - http://motolyrics.com/fabrizio-de-andre/titti-lyrics-french-translation.html
uno buono, uno vero Come le lancette dello stesso orologio
come due cavalieri dentro il sortilegio
e furono i due legni che fecero la croce
e intorno due banditi con la stessa voce.
Come due risposte con una parola
come due desideri per una stella sola. Titti aveva due amori
uno di cielo, uno di terra
di segno contrario
uno di pace, uno di guerra Titti aveva due amori
uno in terra, uno in cielo
insomma, di segno contrario
uno buono, uno vero.
Fabrizio De Andre - Titti (French translation)
Comme deux chiens sur la crosse du fusil
comme deux promesses dans le même avril
comme deux sérénades sous la même fenêtre
comme deux chapeaux sur la même tête
Comme deux sous dans la paume de la main
comme deux rossignols pluie et plumes
sur la même branche
Titti avait deux amours
un céleste, un terrestre
de signe contraire
un en paix, un en guerre
Titti avait deux amours
un sur terre, un au ciel
bref, de signe contraireFabrizio De Andre - Titti - http://motolyrics.com/fabrizio-de-andre/titti-lyrics-french-translation.html
un bon, un vrai.
Comme les aiguilles de la même horloge
comme deux chevaliers dans le sortilège
et qui furent les deux bois de la croix
entourés de deux bandits avec la même voix.
Comme deux réponses avec un même mot
comme deux désirs pour une seule étoile.
Titti avait deux amours
un céleste, un terrestre
de signe contraire
un en paix, un en guerre
Titti avait deux amours
un sur terre, un au ciel
bref, de signe contraire
un bon, un vrai.