Flëur - Gorizont
Стоит ли мне говорить о том,
Что написано в вечерних газетах?
Стоит ли мне повторять об одном,
Если ты устал слушать об этом? Я буду молчать и смотреть на горизонт,
В ту точку, где земля сходится с небом.
Всё меняется, все течёт, но одно
Навсегда останется неизменным Говори со мной о красных кораллах,
О белых китах, о подводных взрывах,
О тропических ливнях, о языческих храмах,
О сверкающих льдах, о смешных пингвинах Я буду слушать и смотреть на горизонт,Flëur - Gorizont - http://motolyrics.com/fleur/gorizont-lyrics-polish-translation.html
В ту точку, где земля сходится с небом.
Всё появляется, чтобы исчезнуть и лишь одно
Навсегда останется неизменным На двухместном самолётике
Над бермудским треугольником,
Над бездною без границ
Ты сказал мне: «Не смотри вниз» Я помню, я буду смотреть на горизонт,
В ту точку, где море сливается с небом,
В конце концов, у меня есть то,
Что навсегда останется неизменным
Flëur - Horyzont (Polish translation)
Czy warto mi mówić o tym,
Co jest napisane w popołudniówkach?
Czy warto mi powtarzać o jednym,
Jeśli zmęczyłeś się słuchać o tym?
Będę milczała i patrzyła na horyzont,
W ten punkt, gdzie ziemia spotyka się z niebem.
Wszystko zmienia się, wszystko płynie, lecz jedno
Na zawsze pozostanie niezmiennym.
Mów ze mną o czerwonych koralach,
O białych wielorybach, o podwodnych wybuchach,
O tropikalnych ulewach, o gontynach pogańskich,
O połyskiwających lodach, o śmiesznych pingwinach.
Będę słuchała i patrzyła na horyzontFlëur - Gorizont - http://motolyrics.com/fleur/gorizont-lyrics-polish-translation.html
W ten punkt, gdzie ziemia spotyka się z niebem.
Wszystko pojawia się, żeby zniknąć i tylko jedno
Na zawsze pozostanie niezmiennym.
W dwuosobowym samolociku
Nad bermudskim trójkątem,
Nad odmętem bezgranicznym
Powiedziałeś mi: "Nie patrz w dół".
Pamiętam, będę patrzyła na horyzont
W ten punkt, gdzie morze zlewa się z niebem
Wreszcie, mam coś,
Co na zawsze pozostanie niezmiennym.